never gave me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never gave me»

never gave meникогда не давал мне

You never gave me a chance.
— Ты никогда не давал мне шанса.
He never gave me money!
Он никогда не давал мне денег!
He never gave me the...
Он никогда не давал мне...
You never gave me a chance.
Никогда не давал мне шанса.
He never gave me any memo about solar cells.
Он никогда не давал мне никаких писем о солнечных ячейках.
Показать ещё примеры для «никогда не давал мне»...

never gave meникогда не

You guys never give me any support in anything I wanna do.
Вы никогда не поддерживаете мои стремления.
And you never give me an answer.
И ты никогда не отвечаешь.
— She never gave me a last name.
— Она никогда не говорила.
I never gave it another thought.
Я никогда не передумываю.
I'd never give my approval to a thing like that.
Я никогда не одобрю ничего подобного.
Показать ещё примеры для «никогда не»...

never gave meне дал мне

He never gave me a chance.
Он не дал мне ни единого шанса.
He never gave me a cent.
Он не дал мне и цента.
He's just trying to give you something my father never gave me.
Он по-своему хочет тебе дать то, что так и не дал мне мой отец.
Well, I'm jealous, Peter, 'cause you never gave me a shot.
Я ревную, Питер Ты не дал мне и шанса.
I never gave you my belt.
Я не дал тебе пояс.
Показать ещё примеры для «не дал мне»...

never gave meне давал мне

I never gave you an interview.
Я не давал тебе никакого интервью.
I never gave you that much.
Я не давал тебе так много
Don't say I never gave you a chance, Iron.
Только не говори, что не давал тебе шанса Айрон.
— You never gave me anything in your life.
Немедленно. Ты не давал мне ничего.
You just never gave me the chance.
Ты просто не давал мне шанса.
Показать ещё примеры для «не давал мне»...

never gave meникогда не даст мне

I'll never give you the code.
Я никогда не дам тебе код.
I'll never give you a divorce.
Циала, никогда не дам тебе развод...
— I'll never give you a divorce, do you hear?
— Я никогда не дам тебе развод, слышишь?
I'll never give you a divorce.
Я никогда не дам тебе развод.
Link would never give me that much.
Линк никогда не даст мне так много.
Показать ещё примеры для «никогда не даст мне»...

never gave meне отдала мне

I just realized, you never gave me back the change from the tolls.
Я только что понял, что ты не отдала мне сдачу от платы за дорогу.
I just realized, you never gave me back the change from the tolls.
Я вдруг вспомнил, ты не отдала мне сдачу, когда платила дорожный сбор.
She never gave me the letter.
Она не отдала мне письмо.
Never give it up.
Никому их не отдашь.
He will never give you all that money.
Он ни за что не отдаст тебе все деньги.
Показать ещё примеры для «не отдала мне»...

never gave meникогда не дарил мне

My father never gave me anything real.
Мой отец никогда не дарил мне что-нибудь реальное.
We went out for two years, and he never gave me any jewelry.
Мы встречались два года, и он никогда не дарил мне украшения.
My father never gave me a gift without significance.
Мой отец никогда не дарил мне подарков без значения.
He's never given me a present.
Он никогда не дарил мне подарков.
And I've never given you anything.
А я никогда ничего тебе не дарила.
Показать ещё примеры для «никогда не дарил мне»...

never gave meникогда не отдам тебе

And I will never give you one part of Utopia.
И я никогда не отдам тебе оставшуюся часть Утопии.
I'm never giving you this All Spark!
Я никогда не отдам тебе Искру.
I'll never give it to you.
Я никогда его тебе не отдам.
Hill will never give him up.
Хилл никогда его не отдаст.
If put in Chairman Hong's shoes, I would never give it to my family.
Будь я на его месте, никогда не отдал бы их члену семьи.
Показать ещё примеры для «никогда не отдам тебе»...

never gave meего ни за что бьi тебе не вернул

Never gave them back.
И так и не вернул их.
With death, you never give it back to me and you're never at peace.
Смерть — если ты мне его не вернешь. Покоя не будет.
So... so you never gave me back my key.
Ты так и не вернула мне ключ.
Fuck me in the ear, I never gave it back to you.
Иметь меня в ухо, я не вернула его тебе.
Never gave me that money.
Так и не вернул мои деньги.
Показать ещё примеры для «его ни за что бьi тебе не вернул»...

never gave meне подарю ему

No, and he's never given me one card.
Он мне ни одной открытки на день рождения не подарил.
Sometimes I wish I'd never given you that phrase-of-the-day calendar.
Иногда я жалею, что подарила тебе тот календарь с пословицами на каждый день.
I felt bad that I never gave you a birthday present.
Мне было не по себе, что я тебе так ничего и не подарила на день рождения.
Right. Like the engagement ring you never gave me.
Так же, как кольцо на помолвку, которое ты так и не подарил.
You know, I'm sorry I never gave you a day like today.
Знаешь, прости, что я, не подарил тебе день, такой как этот.
Показать ещё примеры для «не подарю ему»...