nest of vipers — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nest of vipers»

nest of vipersзмеиное гнездо

Below stairs is very often a nest of vipers.
Под лестницей часто находится змеиное гнездо.
I've been dropped into a nest of vipers.
Меня бросили в змеиное гнездо.
How many times did I beg him to break with Pastor Ferrand and that nest of vipers?
Сколько раз я его просил порвать с пастором Ферраном и этим змеиным гнездом.
But as for that nest of vipers — called the College of Cardinals — we shall cleanse them.
Но что касается этого змеиного гнезда — именуемое Коллегией Кардиналов — его мы должны вычистить.
advertisement

nest of vipersв гадюшник

What, I'm supposed to let you walk into that nest of vipers on your tod?
Вы полагали, я разрешу вам поехать в этот гадюшник в одиночку?
You're just another snake in this nest of vipers.
Ты просто еще одна змея в этом гадюшнике.
We never thought we were sending our daughter into a nest of vipers!
Мы и не думали, что отправляем дочь в гадюшник!
advertisement

nest of vipers — другие примеры

I mean a whole nest of vipers!
Не змею, а целый клубок змей!
— To that harpy and her nest of vipers?
— К этой гарпии и змеенышам?
I shall not linger in this nest of vipers!
Я не останусь в этом змеином логове!
I am Catherina Sforza's eyes and ears in this nest of vipers and I would beg you, my liege to make no hasty moves until my exit is secured.
Я глаза и уши Катерины Сфорца в этом гнезде гадюк, и я прошу вас, мой господин, не делать резких ходов пока у меня не будет безопасного выхода.
You laugh now, paddy, but you know this... my associates and I will purge that tammany nest of vipers on Nassau street and sweep you back into the sea, once and for all.
Сейчас ты смеешься, ирландец, но знай... мы с партнерами расчистим это гадючье гнездо демократов на Нассау-стрит и сметем тебя обратно в море, раз и навсегда.