needs privacy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «needs privacy»

needs privacyнужно уединение

She needs privacy, not a performance.
Ей нужно уединение, а не спектакль.
If you need privacy, please use my office.
Если вам нужно уединение, прошу, воспользуйтесь моим офисом.
I need privacy and boundaries.
Мне нужно уединение и границы.
This guy needs privacy.
Этому парню нужно уединение.
The princess needs privacy.
Принцессе нужно уединение.
Показать ещё примеры для «нужно уединение»...
advertisement

needs privacyнужно уединиться

Chi Chi needs privacy.
Чи Чи нужно уединиться.
No, no, I need privacy.
Нет-нет, мне нужно уединиться.
Uh, well, I can go back to my place if you need privacy.
Знаешь, я могу пойти домой, если тебе нужно уединиться.
Me and Mr Pissy Pants here need some privacy.
Нам с мистером Обоссанные штанишки нужно уединиться.
I'm sorry, everyone, but we're going to need some privacy.
Прошу у всех прощения, но нам нужно уединиться.
Показать ещё примеры для «нужно уединиться»...
advertisement

needs privacyнужно побыть одной

Na omi just had a really tough night and she needs some privacy.
Просто у Наоми была трудная ночь, и ей нужно побыть одной.
I need some privacy, please.
Мне нужно побыть одной, пожалуйста.
Either the operation was a success, in which case she'll be too relieved to be angry with me for long, or her mother was dead, in which case she needs privacy and time to grieve.
либо операция прошла успешно, и тогда она будет слишком рада, чтобы долго на меня злиться, либо её мама умерла, и тогда ей нужно побыть одной.
I just need some privacy right now.
— Джон, прости. Мне нужно побыть одной.
I'm gonna need some privacy, so you guys can blow.
Мне нужно побыть одному, ребята.
Показать ещё примеры для «нужно побыть одной»...