needle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «needle»

/ˈniːdl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «needle»

На русский язык слово «needle» переводится как «игла».

Варианты перевода слова «needle»

needleиглу

Macaroni, bring the big needle from the basket in the boat.
Макарона! Дай мне большую иглу!
Needle!
Иглу!
Boone, get me a cc of adrenaline and a cardiac needle.
Бун, адреналин и сердечную иглу.
You idiot! I said a cardiac needle.
Болван, я просил сердечную иглу.
Needle and thread.
Иглу и нить.
Показать ещё примеры для «иглу»...
advertisement

needleиголки

What are you looking for, needles in a haystack?
То, что вы ищете, это иголки в стоге сена?
You know, needles and thread, sawdust.
Знаете, иголки, нитки, труха.
Probably... needles and... sutures.
Там нитки и иголки.
Needles and sutures. Oh.
Нитки и иголки.
This is rather like looking for the proverbial needle in the proverbial...
Это очень похоже на поиски иголки из поговорки...
Показать ещё примеры для «иголки»...
advertisement

needleшприц

Dish, let me have a long needle holder.
Меню, дай мне длинный шприц.
They brought some ampules and a needle.
Они мне принесли ампулы, шприц.
You forgot the needle!
Ты забыла шприц!
— Put the needle down.
— Уберите шприц.
When they pull that needle out, I let the expletives fly.
Когда вытаскивают шприц, у меня иногда вылетают ругательства.
Показать ещё примеры для «шприц»...
advertisement

needleуколов

In his shower... to see if there are needle marks.
Не видели у него следов от уколов?
Honestly, needles make me kinda queasy.
Честно говоря, я немного боюсь уколов.
There are needle marks between her toes and her upper thighs.
Следы уколов от больших пальцев ног поднимаются вверх, до бедер.
But all they did was stick a bunch of needles. In my back and make me really itchy.
Но все, что они сделали, это куча уколов в мой зад и теперь я действительно вся чешусь.
Well, I stopped counting at 47 needle marks.
Я насчитал 47 следов уколов.
Показать ещё примеры для «уколов»...

needleстрелка

When the clock needle fell off...
Когда упала стрелка от часов...
If the needle goes beyond here... you will be fired!
Если стрелка будет здесь... ты будешь уволена!
So close to the magnetic pole, the needle would point straight up or straight down.
Это место так близко к магнитному полюсу земли, что стрелка указывает только в одну сторону.
Once you got your question framed... this blue needle points to more symbols... that give you the answer.
Как только вопрос оформился... эта синяя стрелка покажет на другие символы.. которые дадут тебе ответ.
The compass needle is pointing east.
Стрелка компаса показывает на восток.
Показать ещё примеры для «стрелка»...

needleспицы

Where are my knitting needles?
Где мои вязальные спицы?
If we organised wool and needles, Sister Monica Joan could be knitting baby clothes.
Если мы найдём нитки и спицы, сестра Моника Джоан могла бы вязать детские вещи.
The needles and her phone.
Спицы и телефон.
That's how they came on him, sticking needles in his brother's fat belly.
Таким они его и нашли: втыкающим спицы в толстый живот брата.
Every now and then, I sit on a pair of Pauline's needles.
То и дело я сажусь на Полинины спицы.
Показать ещё примеры для «спицы»...

needleигольное ушко

The mouth of the canal Is like the narrowest eye of a needle.
Вход в канал словно самое узкое игольное ушко.
It was like passing a bowling ball through the eye of a needle.
Всё равно что проталкивать шар для боулинга через игольное ушко.
— Eye of a needle, mate.
Игольное ушко, напарник.
Why was it hard for a camel to pass through the eye of a needle?
Почему верблюду сложно пройти через игольное ушко?
Know that bloke in the Bible who wanted to stuff a camel through the eye of a needle?
Помните того типа из Библии Который хотел просунуть верблюда через игольное ушко?
Показать ещё примеры для «игольное ушко»...

needleиголочки

Just a silly little needle.
Просто маленькая иголочка.
Right needle, wrong haystack.
Иголочка то что надо, а вот стог сена не тот.
This is a tiny needle in a big motherfucking haystack. Hmm.
Это тонюсенькая иголочка в чертовски большом стоге сена.
That's a really big needle.
Вот это нехилая иголочка.
Make a perfect picture down to last pine needle.
Отчётливо представь его до последней сосновой иголочки.
Показать ещё примеры для «иголочки»...

needleхвоя

In my day, all we put on potatoes was pine needles and barber hair.
В мое время, мы клали на картофель сосновую хвою и стриженные волосы.
Oh, I hate needles.
Ох, я ненавижу хвою.
You know I'm allergic to pine needles and most types of dirt.
Ты знаешь, что у меня аллергия на хвою и на почти всю грязь.
This jacket smells like pine needles.
Этот пиджак пахнет сосновой хвоей.
It smells like pine needles.
Пахнет сосновой хвоей.
Показать ещё примеры для «хвоя»...

needleшприцов

There were needles down there, a video camera.
Там нашли кучу шприцов, видеокамеру...
AIDS needles.
— Уничтожение шприцов со СПИДом.
...up in New York City, givin' out needles to drug addicts.
...по поводу раздачи властями Нью-Йорка шприцов для наркоманов.
We ain't got no needles here, kid, just a big fucking gun.
Нет у нас тут никаких шприцов. Только здоровенный пистолет.
We ain't got no needles here, kid.
Нет у нас шприцов, малышка.
Показать ещё примеры для «шприцов»...