needed taking care of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «needed taking care of»
needed taking care of — нуждается в заботе
She needs taking care of, and this is the crazy thing.
Но и она нуждается в заботе, и это безумие.
— Anything else need taken care of while I'm around here?
Что-нибудь еще нуждается в заботе, пока я еще здесь?
Grace is a recovering drug addict who's been taken care of her whole life, and now she needs taking care of more than ever.
Грейс — бывшая наркоманка, о которой заботились всю её жизнь, и сейчас она как никогда нуждается в заботе.
Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of.
У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе.
When he's needed taking care of.
Когда он нуждался в заботе.
Показать ещё примеры для «нуждается в заботе»...
advertisement
needed taking care of — нужно позаботиться
I have a little... problem I need taken care of.
У меня есть небольшая... проблемка, о которой нужно позаботиться.
That's good, 'cause... I need some taking care of.
Это хорошо, потому что... обо мне нужно позаботиться.
There's just something else that needs taking care of.
Но есть ещё кое-что, о чём нужно позаботиться.
Needs taking care of.
Нужно о нём позаботиться.
— I just need take care of something.
— Мне только нужно кое о чём позаботиться.