need to talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to talk»

need to talkнужно поговорить

My dear Boschi. Do you two need to talk?
— Вам нужно поговорить?
I need to talk to you about Misaki.
Нужно поговорить насчёт Мисаки.
— To look clean. — We need to talk seriously.
Нам нужно поговорить.
I need to talk to someone.
Мне нужно поговорить кое о чем.
Actually, I just need to talk with Martin Cunningham on insurance of poor Dignam.
Вообще-то, мне нужно поговорить с Каннингемом по поводу страховки бедняги Дигнама.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить»...
advertisement

need to talkнадо поговорить

— I need to talk.
— А мне надо поговорить.
We need to talk, Paolino.
Надо поговорить.
We need to talk seriously, Professor!
Нам надо поговорить серьезно, профессор!
Anna, please, we need to talk.
Нам надо поговорить.
Ira, we need to talk.
Айра, нам надо поговорить.
Показать ещё примеры для «надо поговорить»...
advertisement

need to talkхочу поговорить с

— I need to talk to you.
— Я хочу поговорить с тобой.
It was like he knew I needed to talk to him and decided to make it as difficult as possible.
Будто чувствовал, что я хочу поговорить с ним и решил усложнить мне задачу как только мог.
I need to talk to Eitan.
Я хочу поговорить с Эйтаном.
Uh, Dean, before you take Jon and Dad off to your male-bonding ritual, I need to talk to him.
Дин, пока ты не утащил Джона и папу на ваш кобелиный ритуал, я хочу поговорить с ним.
Radio, I need to talk to your mama. That okay?
Радио, я хочу поговорить с твоей мамой.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить с»...
advertisement

need to talkдолжны поговорить

We need to talk about Charly.
Мы должны поговорить о Шарли.
— We need to talk.
— Мы должны поговорить.
No,no,no. Sherman, Sherman, I need to talk to you now.
Нет, мы должны поговорить сейчас.
You and I need to talk.
Мы должны поговорить. Нет!
We need to talk about it.
Мы должны поговорить об этом.
Показать ещё примеры для «должны поговорить»...

need to talkдолжен поговорить с

I need to talk to Mandy about a banana bar?
Что это за сообщение, что я должен поговорить с Мэнди о банановой планке? Это то, что здесь написано?
You need to talk to Fred.
Ты должен поговорить с Фред.
I really need to talk to you.
Я правда должен поговорить с тобой.
I need to talk to you.
Послушайте, я должен поговорить с вами.
Well, I need to talk to my brother and you know what they say about fish and houseguests after three days.
Ну, я должен поговорить с братом. К тому же вы знаете, что говорят о рыбе и гостях через три дня.
Показать ещё примеры для «должен поговорить с»...

need to talkнужно говорить

— Nobody needs to talk.
— Никому не нужно говорить.
— You need to talk about your daddy.
— Тебе нужно говорить о своем папе.
But these are things we need to talk about.
Но нам нужно говорить об этих вещах.
No need to talk. I'm stone deaf.
Не нужно говорить вслух.
"You need to talk, let's talk.
"Тебе нужно говорить, давай поговорим.
Показать ещё примеры для «нужно говорить»...

need to talkнужно

Actually, I need to talk to you about something.
Кстати, мне нужно тебе кое-что сказать.
There is so much we need to talk about.
Нам нужно так много всего обсудить.
I need to talk to him again.
Нужно снова с ним поговорить.
I just need to talk to Carter for a second.
Фарго, мне нужно Картера на пару слов.
Instead of talking about what we need to talk about here, let's go to lunch.
Вместо того, чтобы говорить здесь о том, что нам нужно, пойдем лучше на ланч и поговорим там.
Показать ещё примеры для «нужно»...

need to talkнужно обсудить

We need to talk it over.
Нам нужно обсудить это.
I need to talk to you about something.
Нужно обсудить один вопрос.
— Just need to talk about a couple things.
— Успокойся. — Нужно обсудить пару вещей, вот и всё.
What else do we need to talk about?
Кэсиди, что нам еще нужно обсудить?
We need to talk clothes and makeup.
Нам нужно обсудить одежду и макияж.
Показать ещё примеры для «нужно обсудить»...

need to talkдолжна поговорить с

I need to talk to you.
Я должна поговорить с вами.
Estela, I need to talk to you.
Эстела, я должна поговорить с тобой.
Look, I need to talk to you.
Слушай, я должна поговорить с тобой.
Mom, you need to talk to Dad.
Мам, ты должна поговорить с папой.
I need to talk to Dr. Weir!
Я должна поговорить с доктором Вейр!
Показать ещё примеры для «должна поговорить с»...

need to talkнеобходимо поговорить с

We need to talk.
Нам необходимо поговорить.
I'm sorry, but you've been out cold for ten hours, and we need to talk.
Прости, но ты спишь уже 10 часов, а нам необходимо поговорить.
She told her mother that she needed to talk to somebody before she left.
Она сказала матери, что ей необходимо поговорить кое с кем перед тем как она уедет
But truth be known, I need to talk about my life, and about my boyfriend.
Но знаете... мне необходимо поговорить о моей жизни,
I need to talk to you, in person.
Мне необходимо поговорить с тобой лично.
Показать ещё примеры для «необходимо поговорить с»...