необходимо поговорить с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «необходимо поговорить с»

необходимо поговорить сneed to talk to

Мне необходимо поговорить с тобой лично.
I need to talk to you, in person.
Мне необходимо поговорить с тобой. Сейчас же.
I need to talk to you, now.
Нам необходимо поговорить с вами.
We need to talk to you.
Нам необходимо поговорить с ним как можнос корее.
We need to talk to him as soon as possible.
Мне необходимо поговорить с тобой о маме и папе.
I need to talk to you about mom and dad. Okay, yeah.
Показать ещё примеры для «need to talk to»...
advertisement

необходимо поговорить сneed to speak to

Мне необходимо поговорить с этими свидетелями.
I need to speak to those witnesses.
Мне необходимо поговорить с моим мужем.
I need to speak to my husband.
Нам необходимо поговорить с вами в связи с расследованием.
We need to speak to you in connection to an investigation.
Мне необходимо поговорить с полковником.
I need to speak to the colonel.
Мне необходимо поговорить с главами автопредприятий.
I need to speak to the A.G., please, as soon as possible.
Показать ещё примеры для «need to speak to»...
advertisement

необходимо поговорить сhave to talk to

Хорошо, нам нужно поставить точку, и мне правда необходимо поговорить с тобой.
Well, that's besides the point because I really want to talk to you.
Я думаю, мы это обсудили только что, и нам необходимо поговорить с тобой.
I think y'all just spoke a little while ago, and, uh, we're excited to talk to you.
Прошу прощения, мне необходимо поговорить с доктором Хантом, всего минутку.
Sorry to interrupt. I'd like to talk to Dr. Hunt for a second.
Йона, мне необходимо поговорить с тобой, ты понимаешь?
Yona, I have to talk to you. Do you understand?
Все, что я знаю — она была последней, кто видел Анабель живой, так что мне необходимо поговорить с ней.
All I know is that she was one of the last people to see Anabelle alive, so I have to talk to her.
Показать ещё примеры для «have to talk to»...