need to let her go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to let her go»

need to let her goдолжен отпустить её

Clark, you need to let her go.
Кларк, ты должен отпустить ее.
You need to let her go!
Ты должен отпустить её!
— You need to let her go.
— Ты должен отпустить ее.
You need to let her go, for both of your sakes.
Ты должен отпустить ее, ради вас обоих.
You need to let her go.
Ты должен отпустить её.
Показать ещё примеры для «должен отпустить её»...
advertisement

need to let her goдолжны отпустить его

— You need to let him go.
— Вы должны отпустить его.
You need to let him go.
Вы должны отпустить его.
You need to let him go!
Вы должны отпустить его!
If you're not gonna charge him, you need to let him go.
Если вы его не задерживаете, вы должны отпустить его.
You need to let her go.
Вы должны отпустить её.
Показать ещё примеры для «должны отпустить его»...
advertisement

need to let her goнужно отпустить

You were right. I need to let it go.
Нужно отпустить.
I need to let it go.
Нужно отпустить.
— Mm. — You need to let it go.
Нужно отпустить.
You need to let her go.
Тебе нужно отпустить ее.
But if you don't intend to marry my daughter, you need to let her go.
Но если вы не заинтересованы в женитьбе на моей дочери, тебе нужно отпустить ее.
Показать ещё примеры для «нужно отпустить»...
advertisement

need to let her goеё надо отпустить

You need to let him go and let me shut down the Core.
Отпусти его и позволь мне отключить ядро.
Randall, you need to let me go.
Рэндэлл, отпусти меня.
You need to let me go or bring me a mineral water.
Вы меня или отпустите, или минералочки принесите.
You need to let us go.
Отпустите нас.
I think it's great that you still have hope, I really do, but for my own survival, I need to let him go.
Я думаю это отлично что ты всё ещё надеешься, я правда так думаю, но для меня будет лучше, Отпустить его.
Показать ещё примеры для «её надо отпустить»...

need to let her goдолжна меня отпустить

You need to let me go and give yourself up.
Ты должна отпустить меня и сдаться.
You need to let me go.
Ты должна отпустить меня.
Tess, you need to let me go.
Тесс, ты должна меня отпустить.
— You need to let me go, and then I can--
Ты должна меня отпустить, и тогда...
This fantasy you have that I'm a con man who's after your money is pathetic and desperate... beneath you, and you need to let it go.
Твоя выдумка о том, что я аферист, укравший твои деньги, жалкая и отчаянная... это ниже тебя, ты должна это отпустить.
Показать ещё примеры для «должна меня отпустить»...