need something more — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need something more»
need something more — нужно что-то большее
I need something more than just fun.
Мне нужно что-то большее чем просто развлечения.
No, I need something more than this!
Нет, мне нужно что-то большее!
What, you need something more to go on?
Тебе нужно что-то большее для этого?
I need something more than another couple to kill.
Мне нужно что-то большее, чем убийство еще одной пары.
I-I just think I need something more.
Думаю, мне нужно что-то большее.
Показать ещё примеры для «нужно что-то большее»...
advertisement
need something more — нужно что-то более
No, I need something more substantial.
Нет, мне нужно что-то более питательное.
They need something more inspirational or outrageous than a fucking cookie.
Им нужно что-то более вдохновляющее или вызывающее, чем паршивое печенье.
You need something more fresh and hip.
Тебе нужно что-то более свежее и стильное.
No, no, I need something more permanent to join these papers.
Нет-нет, мне нужно что-то более долговечное, чтобы скрепить эти листы.
I guess I need something more boring, stable.
Мне кажется, мне нужно что-то более скучное, устойчивое.
Показать ещё примеры для «нужно что-то более»...
advertisement
need something more — нужно ещё что-то
THEN, YOU REALIZE YOU NEED SOMETHING MORE.
И тогда ты понимаешь, что тебе нужно что-то еще.
I don't know, but with the malware gone, we need something more before we can call the Sheriff.
Не знаю, но раз вируса больше нет, нам нужно что-то ещё, прежде чем мы сможем позвонить шерифу.
Needs something more.
Нужно ещё что-то.
So--so do you guys, uh, need something more from me...
Так... так вам ребята, ум, нужно еще что-то от меня...
Dentist tools provided the perfect cover, but he needed something more: ammunition.
Стоматологические инструменты идеальное прикрытие, но ему нужно было кое-что ещё: боеприпасы.
Показать ещё примеры для «нужно ещё что-то»...