need a friend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need a friend»

need a friendнужен друг

Scottie, I need a friend, someone I can trust.
Скотти, мне нужен друг. Кто-то, кому я могу доверять.
Son, I need a friend.
Сынок, мне нужен друг.
And you do need a friend, you know, just as much as I do.
А тебе нужен друг так же как и мне.
If ever a child needed a friend...
Сейчас ребенку так нужен друг.
You scored blood money today, and you need a friend.
— Ты выиграл огромную сумму денег сегодня и тебе нужен друг.
Показать ещё примеры для «нужен друг»...
advertisement

need a friendпонадобится друг

So if you ever need a friend...
Так что, если тебе понадобится друг...
Kathleen, if you ever need a friend...
— Кэтлин, если тебе когда-нибудь понадобится друг...
You said one day I'd need a friend, I didn't dream it would be so soon.
Вы говорили, однажды мне понадобится друг — не подумала бы, что так скоро.
I WANTED TO SAY BEFORE I GO-— IF EVER YOU NEED A FRIEND, HETTY, IF EVER YOU'RE IN TROUBLE...
Я перед отъездом хотела сказать... если когда-нибудь тебе понадобится друг, Хетти, если когда-нибудь ты окажешься в беде... вспомни обо мне.
Then you'll need a friend
Тогда тебе понадобится друг.
Показать ещё примеры для «понадобится друг»...
advertisement

need a friendнуждался в друге

But I think he really just needed a friend.
— Но я думаю, что он сильно нуждался в друге.
Sean ne... needed a friend to watch his back.
Шон ну ... нуждался в друге, который прикрывал бы его спину.
You were by my side when I needed a friend.
Ты была со мной когда я нуждался в друге.
Look, maybe it has something to do with what you said to me this morning. It's been a long time since I really looked myself in the mirror, so to speak, and maybe I just needed a friend outside the agency to finally call me on it.
Посмотри, может быть, можно что-то делать по-поводу сказанного утром прошло много времени с тех пор, когда я себя осматривал в зеркале, если можно так выразиться, и может быть я только нуждался в друге вне агентства чтобы, наконец, позвонить мне
Need a friend right now.
Нуждаюсь в друге прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «нуждался в друге»...
advertisement

need a friendнужна подруга

I need a friend.
Мне нужна подруга.
I just need a friend.
Мне просто нужна подруга.
Maybe she just needs a friend.
Может, ей просто нужна подруга.
She needs a friend.
Ей нужна подруга.
How could I possibly accept your resignation now when I need a friend more than ever?
нужна подруга.
Показать ещё примеры для «нужна подруга»...

need a friendдрузей

My sidemen got friends. They don't need friends.
У тех парней друзей навалом.
I don't need friends, okay?
У меня нет друзей, понятно?
No, but you need a friend, maybe even more than you need that drink.
Нет, но друг нужен. может даже больше, чем выпивка.
Maybe you need a friend more than you need a job.
Может быть друг тебе сейчас нужен больше, чем работа.
— I just needed a friend to talk to.
Я думала, ты мне друг.
Показать ещё примеры для «друзей»...

need a friendнужно

To grow the rebellion, we need friends like these Mandalorians.
Восстанию нужно больше таких друзей, как мандалорцы.
It's very important, and I need a friend of mine to be there.
Это очень важно, и мне нужно, что присутствовала моя подруга.
You're the one I think of whenever I need a friend
Ты единственный друг, который мне был нужен
I don't need friends or family or pets or...
Мне не нужны ни семья, ни друзья, ни домашние животные, ни...
You don't need friends like that four-eyes.
Четырехглазым? Тебе такие не нужны.