nearly died — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nearly died»

nearly diedчуть не умер

And I nearly died of grief in my home.
И чуть не умер от одиночества и тоски.
I damn near died!
— Я чуть не умер!
I mean he nearly died.
Он же чуть не умер.
You nearly died when you were a boy.
Когда ты был мальчиком, ты чуть не умер.
Paddy nearly died yesterday and it woke me up to something.
Падди чуть не умер вчера и это дало мне понять кое-что.
Показать ещё примеры для «чуть не умер»...
advertisement

nearly diedчуть не погибли

You nearly died in that car crash!
— Вы чуть не погибли в результате этого ДТП!
Dan Cook and I ate, played, worked and damn near died together.
Дэн Кук и Я ели, играли, работали и чёрт возьми чуть не погибли вместе.
I think the fact that we nearly died caused some kind of chemical reaction in me.
Думаю, что тот факт, что мы чуть не погибли, запустил какие-то химические процессы во мне.
We nearly died.
Мы чуть не погибли.
You nearly died a couple of hours ago, Tess.
Вы чуть не погибли несколько часов назад, Тесс.
Показать ещё примеры для «чуть не погибли»...
advertisement

nearly diedпочти умер

Upon learning that your beloved friend has nearly died and continues to face the imminent threat of death, your first concern is for the ZedPM?
Нет, все в порядке. Ваш возлюбленный друг почти умер, и в то время, как он должен столкнуться с неизбежной угрозой смерти, вы в первую очередь беспокоитесь об МНТ!
You nearly died.
Ты почти умер.
I nearly died.
Я почти умер.
Dennis Rockmond nearly died of an inderal overdose.
Деннис Рокмонд почти умер от передозировки Индерала.
Hey, hear about that guy that nearly died up at HQ?
Слышали про того парня, который почти умер в штабе?
Показать ещё примеры для «почти умер»...
advertisement

nearly diedпри смерти

It was very dangerous and someone nearly died!
Это было очень опасно и кто-то был при смерти!
Nathan's father nearly dies and you want to have a party?
Отец Нэйтана при смерти, а вы хотите устроить вечеринку?
For patients who are nowhere near dying.
— ради пациента, который даже не при смерти.
I wouldn't have nearly died.
Я бы не была при смерти.
Lily Salvatore is having some peace party mixer which'll probably result in half of my friends nearly dying if I don't attend, so get here now, preferably before someone asks Jo to perform surgery, ok?
Лили Сальваторе устраивает какую-то мир-вечеринку после которой, наверное, половина моих друзей будут при смерти, если я не приду так что, езжай сюда сейчас, желательно перед тем, как кто-нибудь попросит Джо сделать операцию, ладно?
Показать ещё примеры для «при смерти»...