my voice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my voice»

my voiceмой голос

As God gifted me with my voice.
Бог подарил мне мой голос.
My voice!
Мой голос...
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
Даже теперь мой голос доходит до миллионов людей. До миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и детей. До жертв системы, подвергающей пыткам и заключающей в тюрьмы невинных.
Did you recognise my voice?
О, вы узнали мой голос?
I have no words; my voice is in my sword.
Слов Нет у меня; мой голос весь в мече.
Показать ещё примеры для «мой голос»...
advertisement

my voiceповышать голос

Before raising your voice, you try to suffer for an hour, only for a minute.
Прежде чем повышать голос, пострадайте хоть час, хоть одну минуту.
Quite unnecessary to raise your voice, Mr. Bailey.
Вовсе не обязательно повышать голос, м-р Бейли.
No reason for us to raise our voices.
Нет причины повышать голос.
Shush. Let's not raise our voices. We are not exactly mice.
Давайте не повышать голос.
The middle classes like to raise their voice, that's democracy for you.
Среднему классу нравится повышать голос.
Показать ещё примеры для «повышать голос»...
advertisement

my voiceкричи

— Keep your voice down!
Не кричи!
— Will you keep your voice down?
— Тише, не кричи так.
Well, don't raise your voice to me!
Не кричи на меня!
Don't you raise your voice in front of me.
Не кричи на отца.
Sit down again, Mr. Osborne, and lower your voice!
Сядьте, мистер Осборн, и не кричите!
Показать ещё примеры для «кричи»...
advertisement

my voiceтебя слышать

Nice to hear your voice. What?
Рад тебя слышать.
Ginny, this is Lucy Ricardo. Well, it's very nice to hear your voice again, too, dear.
Да, я тоже рада снова тебя слышать, дорогая.
Gosh, it's nice to hear your voice again.
Чёрт возьми, рад снова тебя слышать.
It's good to hear your voice, Johnny, it's been a long time.
Рад тебя слышать, Джонни. Много времени прошло.
I'm glad to hear your voice.
Я так рада тебя слышать.
Показать ещё примеры для «тебя слышать»...

my voiceговорите тише

— Please lower your voice.
— Будь добр, говори тише.
And keep your voice down.
И говори тише.
— Lower your voice, please.
— О, говорите тише, умоляю.
Oh, just keep your voice down, everyone can hear you.
O, говорите тише, вас могут услышать.
Nothing can make me keep my voice down!
Ничто не может заставить меня говорить тише!
Показать ещё примеры для «говорите тише»...

my voiceтише

Lower your voice, please.
Говорите тише, умоляю.
Please lower your voice.
Говорите тише, пожалуйста.
Lower your voice, Mrs. Forsberg!
Тише, фру Форсберг!
Keep your voice down.
Тише!
Keep your voice down !
Тише!
Показать ещё примеры для «тише»...

my voiceслышать твой голос

First of all, I Iike your voice.
Во-первых, мне нравится слышать твой голос.
I need your voice, your softness, your hands...
Хочу слышать твой голос.
I never knew his voice or his face. I never saw his eyes... that might have been like his mother's.
Я не слышал его голоса, не видел лица, не смотрел ему в глаза, которые похожи на глаза его матери.
But here, in this corner where the bells come down from heaven and the echoes linger or in the fields where they come across the quiet of the countryside my voices are in them.
Но здесь, в этом углу где звон раздаётся с небес и звенит эхо или в полях, где звон разносится над тишиной вот где я слышу голоса.
I have a name for her, her voice is in my ear.
Я придумал ей имя, я слышал ее голос.