my old pal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my old pal»

my old palтвой старый приятель

— Even your old pal.
— Даже твой старый приятель.
Your old pal Vaughn here.
Твой старый приятель Вон здесь.
Your old pal Azarello from the 51st, he clued us in.
Твой старый приятель Азарелло из 51-го многое рассказал нам.
Your old pal, hiccup.
Твой старый приятель, Иккинг.
Your old pal Hawk here.
Это твой старый приятель Ястреб.
Показать ещё примеры для «твой старый приятель»...
advertisement

my old palмой старый друг

This is my old pal, Max.
Это мой старый друг, Макс.
Wade, my old pal, as you may surmise, I will have my usual.
Уэйд, мой старый друг, как ты и предполагаешь, я закажу всё, как обычно.
You need to learn to loosen up a bit, my old pal.
Тебе нужно научиться жить проще, мой старый друг.
I thought if my old pal John Bosworth wants something from me, I should give it to him.
Подумал, если мой старый друг Джон Босфорт чего-то хочет от меня, я должен ему это дать.
My old pal has moved on.
Мой старый друг больше не там.
Показать ещё примеры для «мой старый друг»...
advertisement

my old palмой друг

— I knew my old pal would be here.
— Я знал, что мой друг будет здесь.
Looks like another wonderful but lonely Christmas eve with just you and me old pal. Yup.
Кажется, еще один великолепный, но одинокой сочельник, мой друг.
My old pal Chalky.
Мой друг, Мелок.
Just remember what your old pal said
— Помни, что говорил тебе твой друг.
You just remember what your old pal said
Просто вспомни, что говорил тебе твой друг.
Показать ещё примеры для «мой друг»...
advertisement

my old palмоего приятеля

And now, where is this amazing bird? The one who stopped my old pal Eddie doing exactly whatever he wants.
А теперь где эта удивительная пташка, которая остановила моего приятеля Эдди, любящего делать то что он хочет, по 10 раз за ночь?
Remember my old pal Tony?
Помнишь моего приятеля Тони?
Two years ago, my old pals at the NSA outsourced some surveillance to a group I worked with.
Два года назад мой приятель из АНБ дал задание по слежке компании, на которую я работал.
The Blavatsky Map ended up with your old pal Randall.
Карта Блаватской оказалась у твоего приятеля Рэндалла.
Hey, Casey, we're neck-and-neck with your old pal, Welch.
Эй, Кейси, мы ноздря в ноздрю с твоим приятелем, Уэлчем.
Показать ещё примеры для «моего приятеля»...

my old palсо старым другом

I think I need a drink with my old pal, Tim.
Думаю, мне надо выпить со старым другом, Тим.
I have to have lunch with my old pal Rudy.
Простите. Мне пора на обед со старым другом, Руди.
If you had told me a week ago that I would be sitting here with my old pal Bobby, I'd say you've got a goblin in your head.
Если бы неделю назад ты сказала мне, что я буду сидеть здесь с моим старым другом Бобби, я бы ответил, что у тебя гоблин завелся в голове.
Woody, I tried to tell your boy that you wouldn't mind using some of your winnings to even the score with your old pal Ed.
Вуди, я пытался сказать твоему сыну, что ты будешь не прочь отдать часть своего выигрыша, чтобы свести счёты со своим старым другом Эдом.
It — it kept me up nights, so imagine my joy when your friend showed up on my radar investigating some highly suspicious accounts for my old pal Michael Westen.
Не скрою, из-за нее я провел немало бессонных ночей... Так что вообрази мою радость, когда на моем радаре нарисовался твой друг, вынюхивающий сведения о крайне подозрительных счетах для моего старого знакомого — самого Майкла Вестена.