my medicine — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my medicine»

my medicineлекарство

Your medicine, Miss Okoma.
Лекарство, госпожа Окома.
Go back to the store, and go home and take your medicine.
Возвращайся в лавку или поезжай домой, пора принять лекарство.
People who get their feet wet must learn to take their medicine.
Если промочил ноги, не забудь принять лекарство.
Now drink your medicine.
Теперь выпей лекарство.
Daddy has to take his medicine.
Папе пора принять лекарство.
Показать ещё примеры для «лекарство»...
advertisement

my medicineнашу медицину

No,that was always--that's what I was talking about,for--for you to teach me medicine.
Я об этом и говорю. О том, чтобы вы поучили меня медицине.
I don't mean to speak ill of your doctors, but our medicines are a lot more advanced than theirs.
Не хочу плохо говорить о ваших врачах, но наша медицина намного совершеннее вашей.
Here is where the Greeks stole their philosophy and the Arabs took their medicine.
Отсюда греки украли свою философию, а арабы — медицину.
Your medicine is worthless.
Ваша медицина ничтожна.
You may know your medicine, but you do not know mine.
Вы, возможно, знаете свою медицину, но не знаете моей.
Показать ещё примеры для «нашу медицину»...
advertisement

my medicineпринимать лекарство

Time for your medicine, cowboy.
Пора принимать лекарство, ковбой.
Remember to take your medicine.
Не забывай принимать лекарство.
Laurie! It's time for your medicine!
Пора принимать лекарство!
And I didn't feel like I needed my medicine.
И мне не хотелось принимать лекарство.
It is like a child who doesn't want to take his medicine."
Точно так же ребенок не хочет принимать лекарство.
Показать ещё примеры для «принимать лекарство»...
advertisement

my medicineмою аптечку

What were you doing opening her medicine cabinet?
Зачем ты открыл ее аптечку?
You rearranged her medicine cabinet?
Переставляешь ее аптечку?
Please, go and get my medicine bag.
Пожалуйста, принеси мою аптечку.
I hope Midge isn't going through my medicine cabinet.
Я надеюсь, что Мидж не залезла в мою аптечку.
Next time you kidnap someone, keep them away from your medicine cabinet.
Когда в следующий раз кого-то похитите, держите их подальше от своей аптечки.
Показать ещё примеры для «мою аптечку»...

my medicineприми лекарство

You missed your medicine
Ты забыла принять лекарство.
— Sarah should take her medicines.
Сара должна скоро принять лекарство
Taken your medicine
Прими лекарство.
Dad, please eat, take your medicine, don't sleep in the toilet/
Папа, покушай, прими лекарство, не спи в туалете.
So, as soon as we finish our medicine, we'll all be right as rain.
Так что, как только мы примем лекарство, все будет замечательно.
Показать ещё примеры для «прими лекарство»...

my medicineтаблетки

What about your medicine?
Где таблетки?
It's time to take your medicine.
Пора пить таблетки.
Manager Ma already gave me some medicine
Менеджер Ма уже купил таблетки.
My dad just lost his medicine.
Мой папа просо потерял свои таблетки.
Don't look for your medicine, it's on the table.
Не ищи свои таблетки, они на столе.
Показать ещё примеры для «таблетки»...

my medicineмне препарат

Give me back my medicine.
Отдай мне препарат.
Give me back my medicine.
Верни мне препарат.
At breakfast Mom takes Amlodipine for blood pressure, half a coloured pill, her medicines are in the suitcase.
На завтрак мама принимает амлодипин от давления половинку цветной таблетки. Её препараты в чемоданчике.
Allison, I apologize for being a little brash, but if you're okay with it, it's rather important we break the bag and give you some medicine to speed things up.
Элисон, извини, что я был немного груб, но если ты прощаешь меня, то пойми, что очень важно, чтобы мы проткнули околоплодный мешок и дали тебе тебе препараты для ускорения процесса.
My medicine...
Мой препарат...
Показать ещё примеры для «мне препарат»...

my medicineеё медицинский

Something from your medicine cabinet?
Что-нибудь из вашего медицинского кабинета?
Why is your medicine cabinet full of old man ointments?
Почему ваш медицинский кабинет полон микстурами для стариков? АМЕРИКАНСКИЙ ЛОСЬ МАЗЬ ДЛЯ ЛОКТЕЙ
Her medicine cabinet is basically a neon sign flashing «borderline personality disorder.»
Её медицинская аптечка, как неоновая вывеска, высвечивающая «душевно неуравновешенная»
I wish I could give you more, but our medicine is in short supply.
Мне жаль, что не могу дать больше, но наши медицинские запасы невелики.
Make yourself useful by bringing your medicine to the natives.
Сделайте себя полезным, и предоставьте свои медицинские услуги коренному населению.
Показать ещё примеры для «её медицинский»...