my existence — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my existence»

my existenceнаше существование

It is my existence.
В этом мое существование.
Without it, my existence will never be complete.
Без этого моё существование никогда не будет полным.
How many times did I have to listen to calls to Mom, where you denied my existence?
Сколько раз я слышал твои разговоры с мамой, когда ты отрицал мое существование.
For a while, this was the bane of my existence.
Какое-то время она отравляла всё моё существование.
If it makes you feel any better my existence only disproves traditional notions of the Abrahamic, Judeo-Christian God, as well as all one-world theologies.
Если тебе сколь-либо полегчает, то мое существование лишь опровергает Ветхозаветные устои, иудо-христианского бога, равно как и все верования в Бога в целом.
Показать ещё примеры для «наше существование»...
advertisement

my existenceмоей жизни

The single bright light of my existence.
Единственное светлое событие в моей жизни.
One of the chief joys of my existence is the anticipation of tasting the contents of that bottle.
Одним из главных наслаждений моей жизни является предвкушение момента, когда я испробую содержимое этой бутылки.
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place!
Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
And I wish you, and she, gone from my existence as if you had never drawn breath.
И с нетерпением жду, пока вы оба исчезните из моей жизни, будто вас и не было.
When he died, I thought there was no point to my existence.
Когда он умер, мне казалось что в моей жизни не осталось смысла.
Показать ещё примеры для «моей жизни»...
advertisement

my existenceты существуешь

Your existence is a huge help.
— То что, ты существуешь, уже огромная помощь.
There is no need for you to prove your existence.
Незачем доказывать, что ты существуешь.
Your existence is to serve me.
Ты существуешь, чтобы служить мне.
I wasn't even aware of its existence until yesterday.
До вчерашнего дня я не был даже уверен, что оно существует.
I'm not talking about its existence.
Я не говорю сейчас о том, что оно существует.
Показать ещё примеры для «ты существуешь»...
advertisement

my existenceмоего бытия

This, gentlemen, is our mission, the great barrier of our existence.
Это, господа, наша миссия, великая преграда нашего бытия.
Our mortality defines us. It's part of the truth of our existence.
Наша смерть найдёт нас Это часть правды нашего бытия.
It is a part of my existence.
Это часть моего бытия.
the ultimate verification of my existence.
Полное подтверждение моего бытия.
Every being that has become part of my dominion feeds my existence.
Каждое существо, ставшее частью моих владений, питает моё бытие.
Показать ещё примеры для «моего бытия»...