наше существование — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наше существование»

наше существованиеour existence

Рефлекторное поведение управляет нашим существованием.
Reflex behaviors rule our existence.
Но правительства Земли отказались даже признать наше существование.
But your governments of Earth refused even to accept our existence.
Мы освободим их только, если они согласятся... не раскрывать наше существование в их мире... и если больше никто не будет сюда спускаться.
We will release them only if they agree... not to reveal our existence to their world... and no one else is to come down.
Наше существование искажается, когда вы входите в проход.
Our existence is disrupted when you enter the passage.
Неизвестно, что определяет наше существование.
It is the unknown that defines our existence.
Показать ещё примеры для «our existence»...
advertisement

наше существованиеwe exist

Вспомнил о нашем существовании?
You remembered we exist?
Он даже не подозревает о нашем существовании, но если он умрёт, начнётся война.
Has no idea we exist, but if he dies, there will be a war.
Неужели вы до сих пор считаете наше существование невозможным и думаете, что вы единственные разумные существа во вселенной?
Do you still believe it impossible we exist? You didn't actually think you were the only inhabited planet in the universe? How can any race be so stupid?
А на деле вы даже не знали о нашем существовании.
And the truth is you don't even know we exist.
Наше существование не что иное, как результат комплекса неизбежной последовательности химических катастроф
The very fact we exist is nothing but the result of a complex yet inevitable string of chemical accidents
Показать ещё примеры для «we exist»...
advertisement

наше существованиеour very existence

Этот безумный монстр не только лишил нас наших дочерей красы и свежести нашего города но и поставил на грань погибели наш промысел, наше ремесло даже само наше существование! Засим мы объявляем о следующем.
Not only has this depraved monster robbed us of our daughters, the young and fair blossom of this city, and by his wanton acts has brought our trade, our livelihood, our very existence, to the brink of eternal darkness.
Видите ли, есть нечто, угрожающее самому нашему существованию ...и способное стать концом человеческой расы, как мы ее знаем.
You see... there is something out there which threatens our very existence and may be the end of the human race as we know it.
Само наше существование это союз жизни и смерти.
Our very existence is a union of life and death.
Рассел Эджингтон — угроза самому нашему существованию.
Russell Edgington is a threat to our very existence.
Оно угрожает нашему существованию.
They threaten our very existence.
Показать ещё примеры для «our very existence»...