my deputy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my deputy»

my deputyмой заместитель

— They were led by my deputy. Captain Nelson.
Ими командует мой заместитель, капитан Нельсон.
— This is Duncan, one of my deputies.
— Это Дункан, мой заместитель. — Привет.
John, this is Josephine Parker, my deputy head.
Джон, это Джозефина Паркер, мой заместитель.
This is Herman Watzinger my deputy commander.
Это Герман Ватцингер, мой заместитель в команде.
If my deputy provokes me, even in jest, the claws come out and I bite.
Если мой заместитель меня провоцирует, я выпускаю когти и кусаюсь.
Показать ещё примеры для «мой заместитель»...
advertisement

my deputyмой помощник

By the way, this is my deputy, Barney.
Кстати, это мой помощник, Барни.
I need my deputy here.
Мне нужен мой помощник.
It was given to one of my deputies a couple weeks ago by a man who said he was helping you look for Lilly.
Пару недель назад мой помощник получил его от человека, что сказал, будто помогал вам искать Лилли.
My deputy would still be alive if I would have known that!
Мой помощник был бы жив, знай я это!
My deputy briefed me on the latest.
Мой помощник сообщил мне о последних новостях.
Показать ещё примеры для «мой помощник»...
advertisement

my deputyваших маршалов

You know, all I need from you you, chief, and your deputy here is to back off.
Знаете, все, что мне нужно от вас и ваших маршалов — так это чтобы вы держались в стороне.
All I need from you, chief, and your deputy here is to back off.
Все, что мне нужно от вас и ваших маршалов, — так это чтобы вы держались в стороне.
Half a dozen of my deputies witness her tell me that he is not the guy.
Шесть моих маршалов видели, как она говорила мне, что это не он.
But not only do you embarrass me, but I've got to hear from my deputies that Boyd Crowder came to visit you at the hospital.
Ты не только смутила меня, так я слышал от своих маршалов, что Бойд Краудер навещал тебя в больнице.
Deputies. As I told your deputies earlier...
— Как я раньше сказала вашим маршалам...
Показать ещё примеры для «ваших маршалов»...
advertisement

my deputyмой представитель

Marshall Tatum, may I address you and your deputies, and apparently the entire town of Daughtrey, as to the incident that just occurred?
Маршал Татум, могу ли я обратиться к вам и вашим представителям, и всему городу Дотри, насчет инцидента, который только что произошел?
I trust, as a representative of the criminal justice system of The United States of America, I shan't be shot down in the street, by either you or your deputies, before I've had my day in court.
Я верю вам, как представителю системы уголовного правосудия Соединенных Штатов Америки что я не буду застрелен на улице, вами или вашим представителям, до тех пор пока я не окажусь в суде.
This here is my deputy, Roscoe Bookbinder.
— Ага. — Мой представитель — Роско Букбиндер.
I am Dr. King Schultz, a legal representative of the criminal justice system of the United States of America, the man to my left is Django Freeman, he's my deputy.
Я доктор Кинг Шульц, официальный представитель органов правосудия США человек слева — Джанго Фриман, он мой представитель.
— Uh-huh. Am I still your deputy?
Я всё ещё ваш представитель?
Показать ещё примеры для «мой представитель»...

my deputyмой зам

Cabell was his Deputy for nine years.
А Кэбел 9 лет был его замом.
If I make him Deputy for Admin, can he cause any real damage?
Если я поставлю его замом по административной работе, он сможет нанести серьезный ущерб?
My deputy can run that station.
Мой зам может возглавить отдел.
You remember Nachshon, he's my deputy now.
Нахшона ты помнишь. Он сейчас мой зам.
Warden James and his deputy Tiller?
Надзиратель Джеймс и его зам Тиллер?
Показать ещё примеры для «мой зам»...