my boss told me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my boss told me»

my boss told meмой босс сказал

Last Thursday my boss told me I had to stay in Cleveland through the weekend.
В прошлый четверг мой босс сказал, что я должен остаться в Кливленде на все выходные.
My boss told me it was like your dream to date a guy like me.
Мой босс сказал, что встречаться с таким парнем как я — мечта для тебя.
My boss told me it's a poison and a cure... Which means you can use it... And it can be used against you.
Мой босс сказал, что это и яд, и лекарство... а это значит ты можешь использовать его... или оно может быть использовано против тебя.
I did exactly what my boss told me not to do, and it blew up in my face.
Я сделал то, что мой босс сказал мне не делать, и это отразилось в моем лице.
Until about three hours ago When my boss told me he had tickets to nascar
около трех часов назад, когда мой босс сказал мне, что у него билеты на «НАСКАР»
Показать ещё примеры для «мой босс сказал»...

my boss told meему начальник сказал

Because their boss told them to.
Потому что так сказал их начальник.
Your boss tells me you were here that day.
Ваш начальник сказал мне что вы были тут в тот день.
Um, my boss told me,
Мой начальник сказал мне,
Your boss told us that she was sick.
Ваш начальник сказал нам, что она больна.
Your boss told us you took the day off.
Ваш начальник сказал, у вас был выходной.
Показать ещё примеры для «ему начальник сказал»...

my boss told meтвой босс говорил

My boss tells me great things about you.
Мой босс говорит о вас много хорошего.
Your boss tells us you're supposed to require ID on any transaction over $100.
Твой босс говорит, что вы обязаны проверять личные данные клиентов, покупающих более, чем на 100 долларов.
That's probably her boss telling her that I can see him now.
Наверное, это босс говорит ей, что я могу с ним увидеться.
My boss told me «I am like your father»
Босс говорит, что он мне как отец.
You said your boss told you it wasn't good to live like this.
ты сказал что твой босс говорил что это не хорошо так жить.