my awakening — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my awakening»
my awakening — мы просыпаемся
When you awaken in the middle of the night, shaken and sweating,
Когда ты просыпаешься посреди ночи, весь в холодном поту,
One... you feel yourself awakening now, filled with energy and self-Assurance.
Раз... Вы чувствуете, что вы просыпаетесь, полным энергии и уверенности в себе.
I awaken into this world fully programmed, yet completely innocent, unaware of the hardships I'll endure, or the great potential I will one day fulfill.
Я просыпаюсь в этом мире, полностью запрограммированный, пока ещё совершенно невинный, не сознающий трудностей, которые мне придётся вынести, или возможностей, которые я однажды воплощу.
And then one morning he awakens and the sun is shining, and his family is around him.
И вдруг однажды утром... он просыпается... и солнце светит, и с ним его семья.
"Each morning we awaken with new hope.
"Каждое утро мы просыпаемся с новой надеждой
advertisement
my awakening — моего пробуждения
She helped oversee the first phase of your development, your genesis, and your awakening.
Она помогала курировать первую стадию твоего развития, твоё зарождение и пробуждение.
It was Arnold's key insight, the thing that led the hosts to their awakening... suffering.
Это было главное озарение Арнольда: то, что ведет машины к пробуждению, — страдания.
Her awakening is truly remarkable. But we need to exercise caution.
Её пробуждение невероянтно.
Today is my awakening.
Сегодня мое пробуждение.
She should experience her awakening.
Она должна испытать свое пробуждение.
Показать ещё примеры для «моего пробуждения»...
advertisement
my awakening — он проснулся
And now he awakens only to die again.
И теперь он проснулся, только чтобы умереть.
He awakened before breakfast and passed on instructions that government continue under his word.
Он проснулся до завтрака и передал правительству указ по-прежнему действовать согласно его воле.
The world in which you awaken will be one incapable of sustaining human life.
Мир в котором вы проснетесь будет тем же — непригодным для выживания человека.
I will send for you, should he awaken, or there be any need.
Я пошлю за вами, если он проснется или если понадобится.
You acted out of rage, and you awakened the rage of the gods.
Гнев приводит ваш жест и ты проснулся гнев богов.
Показать ещё примеры для «он проснулся»...
advertisement
my awakening — вы разбудили
And you awakened the curse.
Вы разбудили проклятие.
Lord, you awaken our good man!
Сэр, Вы разбудили хорошего человека.
Maybe it awakened something in them.
Может, это что-то в нем разбудило.
— She awakened his shadow self.
— Разбудила его темное я.
And what has it awakened?
И что же оно разбудило?
Показать ещё примеры для «вы разбудили»...
my awakening — она пробуждает
But above all, it awakens fear
И самое главное, она пробуждает страх.
And above all, it awakens fear
И самое главное, она пробуждает страх.
When you put too much silver in the hands of the kinds of people who come here, it awakens something.
Когда слишком много серебра оказывается в руках людей, которые приходят сюда, то оно пробуждает кое-что.
And how exactly does he awaken her?
И как же именно он ее пробуждает?
We awaken this chi and guide people toward righteousness.
Мы пробуждаем потоки ци и направляем людей на правильный путь.
Показать ещё примеры для «она пробуждает»...