must remind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must remind»

must remindдолжен напомнить вам

And here, I must remind you, the burden of proof is on the prosecution.
И здесь, я должен напомнить вам, бремя доказательства лежит на судебном преследовании.
Captain, I must remind you, our structural integrity is still impaired.
Капитан, я должен напомнить вам, наша структурная целостность все еще ослаблена.
I must remind you that time is of the essence.
Я должен напомнить вам, что время ограниченно.
I must remind you that your laws guarantee the confidentiality of our affairs.
Я должен напомнить вам, мсье, что законы вашей страны гарантируют нам конфидициальность наших дел.
I must remind you of the expediency of doing your utmost to make yourself agreeable to him.
Я должен напомнить вам насколько необходимо, чтобы вы сделали всё возможное, дабы постараться понравится ему.
Показать ещё примеры для «должен напомнить вам»...
advertisement

must remindнапоминаю

The chair must remind members that under Section 18 of Title 3 United States Code, no debate is allowed in the joint session.
Напоминаю, что, согласно правилам, на совместных заседаниях дебаты запрещены.
I must remind you that you are still under caution.
Напоминаю, что вы всё ещё находитесь под арестом.
I must remind you that is not on today's agenda.
Напоминаю, что это не из сегодняшней повестки дня.
This must remind you of your late father.
Это напоминает тебе отца, благословенна его память.
Now, Gene, I must remind you, you need all six of these to stay in the game.
Джин, напоминаю Вам, что нужно заработать шесть очков, чтобы остаться в игре.
Показать ещё примеры для «напоминаю»...