must be feeling — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must be feeling»

must be feelingчувствует

I know you must be feeling very sad right now and scared, but we want to find out what happened so we can help stop whoever hurt your daddy, okay? Okay.
Знаю, что ты себя чувствуешь сейчас не очень хорошо, ...ты напугана, ...но мы хотим узнать что же случилось, ...чтобы мы могли остановить того, ...кто сделал плохо твоему папе, хорошо?
I think I finally realized how you must be feeling.
Я думаю, я наконец-то понял как ты себя чувствуешь.
Do you know how many people died? Simon, I know how you must be feeling.
Саймон, я знаю, как ты себя чувствуешь.
I... can't imagine how you must be feeling. But if you'll give me a chance to explain--
Не представляю, как ты себя чувствуешь, но если ты дашь мне всё объяснить...
I can't begin to imagine how you must be feeling.
Даже не могу представить, как ты себя чувствуешь.
Показать ещё примеры для «чувствует»...
advertisement

must be feelingсейчас чувствуете

Rebecca, I have no idea how you must be feeling, but right now I am the only person who can protect you.
Не знаю, что вы сейчас чувствуете, но в данный момент только я могу вас защитить.
Captain, I cannot imagine what you must be feeling right now.
Капитан, я не могу представить, что вы сейчас чувствуете.
I can't imagine what you must be feeling.
Даже представить не могу, что вы сейчас чувствуете.
I can't imagine what you must be feeling right now.
Даже не могу представить, что Вы сейчас чувствуете.
I'm a mother, too... of an only child-— a daughter, just like you-— so, I know a little bit of what you must be feeling.
Я тоже мать... одного ребенка... у меня тоже дочь, как и у вас... поэтому я немного понимаю то, что вы сейчас чувствуете.
Показать ещё примеры для «сейчас чувствуете»...
advertisement

must be feelingдолжно быть

Joyce, you must be feeling better after your good news?
Джойс, должно быть хорошие новости подняли тебе настроение?
My dear, you must be feeling terrible.
Дорогая ты, должно быть, ужасно себя чувствуешь.
You must be feeling very happy right now.
Должно быть, ты счастлив.
Look, I understand how you must be feeling.
Слушай, я понимаю, что ты, должно быть, чувствуешь.
You must be feeling good.
Ты, должно быть, рад.
Показать ещё примеры для «должно быть»...
advertisement

must be feelingдолжно быть чувствуешь

I have to say, with everything I know you must be feeling, you look amazingly beautiful, Dana.
Хочу сказать, учитывая всё, что ты должно быть чувствуешь... ты выглядишь поразительно прекрасной, Дана.
So, you must be feeling...
Так ты должно быть чувствуешь...
You must be feeling such mixed emotions right now.
Ты должно быть чувствуешь такие смешанные эмоции прямо сейчас.
You must be feeling Ciara's passion for Dyson.
Ты должно быть чувствуешь страсть Сиары к Дайсону.
I, um, I can't imagine what you must be feeling...
Я не могу представить, что ты должно быть чувствуешь...
Показать ещё примеры для «должно быть чувствуешь»...