muscle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «muscle»

/ˈmʌsl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «muscle»

На русский язык слово «muscle» переводится как «мышца».

Варианты перевода слова «muscle»

muscleмышца

Now, hold this lime squeezer and keep the muscles apart like that.
Так вот, теперь возьмите это, и держите мышцы. Понимаете?
I should think a dancer's muscles would be like a strongman.
Думаю, мышцы танцовщицы должны быть как мужчины.
I don't think the muscles are overdeveloped.
По-моему, у меня не крупные мышцы?
We don't strain our muscles so we're not burning energy.
Наши мышцы не трудятся, поэтому мы не тратим энергию.
The way I figure it, it's not just his muscles that need training.
— Похоже, ему не мышцы надо тренировать.
Показать ещё примеры для «мышца»...

muscleмускул

Yes, but it puts muscle on in the funniest places.
Да, но от этого могут вырасти мускулы на забавных местах.
I sure could, only this coffee's been working so long it's got muscles.
Я уверена, что можно, только он работал так долго, что у него выросли мускулы.
No gunplay, strictly a muscle job.
Никакой стрельбы, только мускулы.
Good muscle tone.
Прекрасные мускулы.
Always an eye for the big muscles, eh?
Нравятся большие мускулы?
Показать ещё примеры для «мускул»...

muscleмышечный

The muscles are still a bit tight.
Все еще мышечная усталость.
Excuse me, muscle weighs more than fat.
Мышечная масса весит больше жира.
The muscle weakness isn't a symptom of preeclampsia.
Мышечная слабость это не симптом предэклампсии.
That's way past muscle weakness.
Это уже даже не мышечная слабость.
Muscle biopsy is negative for polymyositis.
Мышечная биопсия отрицательна на полимиозит.
Показать ещё примеры для «мышечный»...

muscleсила

It takes muscles and work to stop a flood...
Чтобы остановить наводнение, нам нужна работа и сила.
He's the muscle.
У него сила.
There's more to life than just muscles.
В жизни есть много всего, а не только сила.
— American muscle.
— Американская сила.
Navy is muscle, gray is smarts.
Синий — это сила, серый — интеллект.
Показать ещё примеры для «сила»...

muscleмускулистый

I do anything for you, my burly little muscle dog.
Я для тебя что угодно сделаю, мой мускулистый красавец.
Because it's funny, in my mind he had more muscles.
Забавно, я думал, что он более мускулистый.
A muscled guy with the tiger.
Мускулистый парень с тигром.
You found plenty of 'em, too, didn't you, Muscles?
Ты их тоже много нашел, не так ли, Мускулистый?
Muscles?
Мускулистый?
Показать ещё примеры для «мускулистый»...

muscleшевелиться

Don't you move a muscle!
Не шевелись!
Don't you move a muscle.
И не шевелись!
Don't move a muscle, or I'll shoot you!
Не шевелись, иначе застрелю!
Don't move a muscle, friend.
Не шевелись, друг.
Don't move a muscle.
Не шевелись.
Показать ещё примеры для «шевелиться»...

muscleгромила

Muscles, he's all yours. I'll call you from the hospital.
Громила, он в твоем распоряжении, я позвоню тебе из больницы.
My muscle.
Мой громила.
Not the person you really are the ignorant street muscle.
Человек, которым ты являешься на самом деле... Необразованный уличный громила.
Your muscle seemed pretty cool putting his fist in my head.
А твой громила чуть не проломил мне голову.
Former muscle for the Spolano crime family.
Бывший громила Семьи Сполано.
Показать ещё примеры для «громила»...

muscleмускулатура

He had a certain naive charm but no muscle.
У него была определённая прелесть, но никакой мускулатуры.
We'll be lucky if we can preserve enough muscle for you to have any hand function.
Нам повезет если мы сможет сохранить достаточно мускулатуры, чтобы ты имел хоть какую-то ручную функцию.
When we opened her up, we could see right away there was a deep invasion of the trophoblast into the superficial muscle.
Когда мы сделали разрез, то увидели, что у неё произошло сращивание трофобласта и подкожной мускулатуры.
Muscle.
Мускулатуры.
They don't have the control over breathing, the complex facial muscles that allow such extraordinary sounds that we can make, and I'm making now, though goodness knows, they can try and compensate.
Они не могут контролировать дыхание, у них нет сложной лицевой мускулатуры, которая позволяет издавать такие необычные звуки, какие можем издавать мы, а я издаю прямо сейчас, но, видит Бог, им есть чем это заменить.
Показать ещё примеры для «мускулатура»...

muscleкачок

All right, muscle man.
Ладно, качок.
It's not that kind of party, Muscle Man!
Качок!
And a piece of muscle with a gunshot wound.
И один качок с огнестрельной раной.
My lion didn't raise that boy to be killed by small-town muscle.
Мой лев не для того вырастил этого мальчика, чтобы его убил какой-то качок из мелкого городишка.
Muscles out to here...
— Весь качок такой.
Показать ещё примеры для «качок»...

muscleохрана

I want to put more muscle backstage with Tony.
Поставьте больше охраны за сцену, к Тони.
— Lot of muscle for a ballet company.
— Слишком много охраны для труппы.
Lot of muscle.
Много охраны.
— We don't have the product or the muscle.
— У нас нет ни товара, ни охраны.
And for muscle... he's saying he sending us the best he can find.
Я что касается охраны... говорит, что пришлет нам самого лучшего, кого смог найти.
Показать ещё примеры для «охрана»...