munchkin — перевод на русский

Варианты перевода слова «munchkin»

munchkinкарапуз

— Mother has to run, munchkin.
— Маме надо бежать, карапуз.
Come here, you little munchkin.
Иди сюда карапуз.
That little munchkin is the light of my life, and this family.
Этот карапуз — свет моей жизни. И эта семья.
— See ya, little munchkin.
Увидимся, маленький карапуз.
{\cHFFFFFF} {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Munchkin.
Карапуз.
Показать ещё примеры для «карапуз»...
advertisement

munchkinжевуны

The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East.
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока.
The Munchkins.
Жевуны.
The Munchkins are happy because you freed them...
Жевуны теперь счастливы.
— But if you please, what are Munchkins?
Да? И все же, кто такие жевуны?
Munchkins.
Жевуны.
Показать ещё примеры для «жевуны»...
advertisement

munchkinкарлик

He said that it was a munchkin.
Он сказал, что это был карлик.
You, the Munchkin and who else?
Ты, карлик и кто еще?
Out of my way, munchkin.
С дороги, карлик.
I mean, Katie Couric's like a toothy munchkin compared to me.
Я имею в виду, Кэйти Коурик просто зубастый карлик по сравнению со мной.
I've never seen two munchkins go at it like that.
Никогда не видел, чтобы карлики так зверели.
advertisement

munchkinжевунов

When I return with my sister and her army... the Yellow Brick Road will be red with the blood... of every Tinker, farmer and Munchkin in your kingdom.
Когда я вернусь с моей сестрой и её армией... Дорога из Жёлтого Кирпича станет красной... от крови Жевунов, фермеров и Мастеров.
Oh, do you really wanna go down a yellow brick road that leads to munchkins, Mike?
Ты правда хочешь пойти по дороге из желтого кирпича, которая ведет в страну Жевунов?
— You know, Hannah, why don't you just run along before I have to kick your ass back to Munchkin Land?
Знаешь, Ханна, я думаю, тебе лучше бежать отсюда и не оглядываться. Пока я пинком не зашвырнула тебя куда-нибудь в страну Жевунов.
There's a village full of munchkins I still need to terrorize tonight.
Мне сегодня еще надо потерроризировать целую деревню Жевунов.
Then this is a Day of Independence for all the Munchkins and their descendants.
Это день независимости Жевунов и их близких.