much talking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much talking»

much talkingмного разговоров

Too much talk.
Много разговоров.
Too much talking!
Слишком много разговоров!
Too much talk spoils my appetite.
Слишком много разговоров портит мне аппетит.
I think there is too much talk.
Я думаю, что слишком много разговоров.
SUE: Too much talking, lady, not enough trimming.
Слишком много разговоров, леди, не хватит заправки.
Показать ещё примеры для «много разговоров»...
advertisement

much talkingмного говорят

There is much talk of you in the sietches.
О тебе много говорят в ситчах.
Too much talk makes the headaches worse.
Слишком много говорят, а от этого голова болит сильнее.
If I may... there is much talk of loyalty in a place like this.
Если позволите... в таких местах много говорят о преданности.
Gentlemen, there's been much talk lately regarding our local schools.
Господа, последнее время много говорят о наших школах.
This is the most unfortunate affair, and will probably be much talked of.
Это самое неприятное дело, и, возможно, о нем будут много говорить.
Показать ещё примеры для «много говорят»...
advertisement

much talkingмного болтовни

Too much talking, not enough looking for songs for Sectionals.
Слишком много болтовни и мало поисков песен для Отборочных.
Too much talk.
Слишком много болтовни.
Yeah, well there's too much talk in this house.
Слишком много болтовни в этом доме.
A little too much talking for my taste.
Слишком много болтовни, на мой взгляд
Too much talk about poetry and teaching.
Слишком много болтовни о поэзии и обучении
Показать ещё примеры для «много болтовни»...
advertisement

much talkingразговоров

The kid is so tired of that much talking and noise.
Ребенок так устал от разговоров и шума.
So much talk about the guys.
Только и разговоров, что о парнях.
My, oh, my, well, you two lovebirds haven't really done much talking at all, have you?
— Ну и ну, влюбленным голубкам не до разговоров?
Girl, when I'm with my man, we don't do much talking.
Девочка моя, когда я со своим мужчиной, нам не до разговоров.
There's been too much talk already.
Хватит разговоров, уйди.