much responsibility — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much responsibility»

much responsibilityслишком большая ответственность

I have too much responsibility.
На мне слишком большая ответственность.
Dogs are too much responsibility.
Собаки — это слишком большая ответственность.
Too much responsibility.
Слишком большая ответственность.
It's too much responsibility for you.
Для вас это слишком большая ответственность.
It's too much responsibility for them.
Слишком большая ответственность для них.
Показать ещё примеры для «слишком большая ответственность»...
advertisement

much responsibilityмного ответственности

Just too much responsibility.
Слишком много ответственности.
Too much responsibility.
Чересчур много ответственности.
No, no, that's too much-— too much responsibility for me.
Нет, нет, это слишком... Слишком много ответственности для меня.
You're taking way too much responsibility.
Ты берешь на себя слишком много ответственности.
Hey. It's like one moment, I'm the most important thing in the world, and the next time... too much responsibility.
Вчера я для неё самое важное в мире, а сегодня... слишком много ответственности.
Показать ещё примеры для «много ответственности»...
advertisement

much responsibilityтакая ответственность

You had so much responsibility, huh?
На тебе была такая ответственность.
I have too much responsibility and too much business to apply my skills in this environment.
На мне столько дел и такая ответственность, а я вынужден применять свои навыки в подобном окружении.
The numbers, the photos, my divorce-— you bear as much responsibility as I do.
Информация, фотографии, мой развод — Вы несете за это такую же ответственность, как и я.
I can only handle so much responsibility.
Я не смогу справиться с такой ответственностью.
It's way too much responsibility, you know?
Такая ответственность на мне одном.
Показать ещё примеры для «такая ответственность»...
advertisement

much responsibilityбольшая ответственность

So much responsibility.
Такая большая ответственность!
Perhaps this love of frivolity, this desire for mischief... perhaps a woman like you has too much responsibility, so many people depending on you, perhaps you need a little bit of nonsense to ease the burden.
Возможно, эта любовь к легкомыслию, это желание шалостей... Возможно, на женщине вроде вас слишком большая ответственность, очень много людей от вас зависит, возможно, вам необходимо немного сумасбродства, чтобы облегчить ношу.
So much responsibility.
Большая ответственность.
You should not be carrying this much responsibility.
Ты не должна брать на себя такую большую ответственность.
Dear William, you take too much responsibility on yourself.
Дорогой Уильям. Ты берешь на себя большую ответственность.