much older than me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much older than me»

much older than meнамного старше тебя

I know that this is not a western, Goya, but keep in mind that he is much older than you, and weaker.
У нас конечно не Америка, Гойя, но имей в виду, что он намного старше тебя и слабее.
He looks so much older than you.
Серьезно? Он выглядит намного старше тебя.
Wow, they are much older than you.
Ух ты, они намного старше тебя.
He was not much older than you.
Он был не намного старше тебя.
He was not much older than you.
Не намного старше тебя.
Показать ещё примеры для «намного старше тебя»...
advertisement

much older than meстарше меня

The thing is, my dad died young, not much older than I am now.
Дело в том, что мой отец умер молодым, не старше меня теперь.
Whipper, the fact that you're so much older than me...
Виппер, ты старше меня, это факт...
You're much older than me.
Вы же старше меня.
He doesn't even look that much older than me.
На вид он не старше меня.
I was just a kid myself, I wasn't that much older than you when I had you, and I had nobody to show me how.
Я была ребенком, чуть старше тебя, когда я тебя родила, и некому было показать мне, что нужно делать.
Показать ещё примеры для «старше меня»...
advertisement

much older than meненамного старше тебя

Not much older than you.
Он ненамного старше тебя.
She was... well, she was not much older than you are.
Она была... она была ненамного старше тебя.
She wasn't much older than you.
Она была ненамного старше тебя.
Hell, I was on a destroyer in the Pacific when I wasn't much older than you.
Черт, я был на эсминце в Тихом океане, когда был ненамного старше чем ты.
He's not much older than she is.
И он ненамного старше ее.
Показать ещё примеры для «ненамного старше тебя»...
advertisement

much older than meгораздо старше его

My first lover was much older than me.
Мой первый любовник был гораздо старше меня.
They were much older than us.
Гораздо старше нас.
No. I'm much older than I appear, lassie.
Я гораздо старше, чем кажусь, милочка.
He had played in nearly all of Ozu's films ever since the days of the silents, often in the roles of men much older than himself.
Он играл почти во всех фильмах Одзу, начиная с немых картин. Зачастую людей, гораздо старше себя.
You're much older than she.
Ты гораздо старше ее.
Показать ещё примеры для «гораздо старше его»...