moved back here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «moved back here»

moved back hereвернуться сюда

So after the ensuing scandal and bankruptcy and embarrassment my wife and her mother decided it would be best that we move back here.
Потом были скандал, банкротство, нищета и позор моя жена и её мать решили, что лучше всего будет вернуться сюда.
Do you want to move back here?
Хочешь вернуться сюда?
Do you wanna move back here?
Ты хочешь вернуться сюда?
What would you say is your biggest medical accomplishment since you decided to move back here to BlueBell?
Что бы ты назвала своим крупнейшим медицинским достижением, с тех пор, как решила вернуться сюда, в Блубелл?
— What, move back here?
Вернуться сюда?
Показать ещё примеры для «вернуться сюда»...
advertisement

moved back hereпереехал сюда

He moved back here for her.
Он переехал сюда ради нее.
— He's moved back here.
— Он переехал сюда.
I mean, it's not like you've found a job since you moved back here anyway.
Ты ведь еще даже работу не нашел с тех пор, как переехал сюда.
Okay... this is why I moved back here, Hank.
Поэтому я переехала сюда, Хэнк.
She called me up out of the blue, said she'd moved back here about a year ago.
Она появилась из ниоткуда, позвонила мне и сказала, что переехала сюда около года назад.
Показать ещё примеры для «переехал сюда»...
advertisement

moved back hereвернулся

I moved back here a couple months ago.
Я вернулся пару месяцев назад.
So, I moved back here and bought the plantation and basically played video games for four months.
Я вернулся, купил себе плантацию и, в основном, играл в видео игры четыре месяца.
She's been a bit low since we moved back here from Rome, and, uh...
Она чуть подавлена с тех пор, как мы вернулись из Рима, и...
And she moved between them, but sooner or later she'll move back here.
Но рано или поздно вернется в эту.
I moved back here.
Главное, что я вернулась.
Показать ещё примеры для «вернулся»...
advertisement

moved back hereвозвращаться сюда

Time to be moved back here.
Пора возвращаться сюда.
I know you had reservations about moving back here.
Тебе было нелегко возвращаться сюда.
I hope I'm not the reason you haven't moved back here.
Я надеюсь, что ты не возвращаешься сюда не из-за меня.
Oh! She should never have moved back here.
Лучше бы она сюда не возвращалась!
Move back here.
Возвращайся сюда.