mountaintop — перевод на русский
Варианты перевода слова «mountaintop»
mountaintop — вершине горы
When high on a mountaintop in Southern California, a giant telescope searches the heavens for the secrets there contained.
Когда на вершине горы в Южной Калифорнии огромный телескоп был направлен в небеса и искал секреты, которые они скрывают.
I mean, it could be from a guru on a mountaintop or it could be from a bumper sticker on a burning Subaru.
Нам может помочь гуру на вершине горы или наклейка на бампере горящего Субару.
On the mountaintop.
На вершине горы.
Back to the mountaintop.
Вернемся к вершине горы.
«Julie Andrews twirling around like... a mental patient on a mountaintop» kind of happy. That's the kind of happy I'm talkin' about.
Как сумасшедший не вершине горы вот о каком счастье я говорю.
Показать ещё примеры для «вершине горы»...
advertisement
mountaintop — горы
Well, doc, how about you come down off the mountaintop and tell us what the hell the burning bush had to say for itself?
Ладно, док, может спустишься с горы и расскажешь нам, что сказал горящий куст?
And skyscrapers are the mountaintops of Miami.
И небоскребы — горы Майами.
I chased that damned goat over half the mountaintop.
Я преследовал эту проклятую козу больше половины горы.
Strangers carried me to mountaintops to see holy men.
Незнакомцы отнесли меня в горы встретиться с праведниками.
What we need to do is go up on that mountaintop — and annihilate them.
Мы знаем, что делать, надо подняться на гору и вырезать их всех.
Показать ещё примеры для «горы»...
advertisement
mountaintop — вершины
I would love to talk to the motherfucker that said this mountaintop was secure.
Я бы хотел увидеть долбозвона, который уверял, что на вершине чисто.
You stood on the mountaintop.
Ты стояла на вершине.
You don't have a dream, and you have not been to the mountaintop.
У тебя нет мечты, и ты никогда не был на вершине.
He may not get us to the mountaintop, but he'll get us to the playoffs.
Он может и не доведёт нас до вершины, но выведет в плейофф.
In the end, it doesn't matter how you spend Dr. King's weekend, just as long as you remember how he helped us all make it to the mountaintop.
В конце концов неважно, как провести уикэнд на День Доктора Кинга, если не забывать, как он всем нам помог добраться до своей вершины.
Показать ещё примеры для «вершины»...
advertisement
mountaintop — горные вершины
# We'll find a mountaintop #
Мы вместе найдем горную вершину
With all due respect, Mrs. Bennett, Black Pike will replace the mountaintops and leave money... a lot of money... in the pockets of the working people of Bennett and Harlan counties.
Со всем уважением, мисс Беннетт, Black Pike восстановит горную вершину и взамен оставит деньги ... много денег... в карманах рабочих из числа Беннеттов и всего округа Харлан.
# it's tickling # # my fancy # # speak up # # i can't hear you # # here on this mountaintop, oh ho ho # # i got some wild, wild life # # i've got some news to tell you, whoa ho #
#это щекотит # # моё воображение# # говори # # я не услышу # #здесь, на горной вершине # # я нашёл дикую жизнь# # у меня для тебя новость # # про эту дикую жизнь #
They're on a mountaintop.
Они на горной вершине.
I will not look to the ground and move on the ground with the rest... not so long as there are those mountaintops and clouds... and limitless space.
Я не стану смотреть в землю и ходить по земле с остальными,.. Покуда есть горные вершины и облака,.. и бескрайнее пространство.
Показать ещё примеры для «горные вершины»...