most trusted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «most trusted»

most trustedсамых доверенных

He was one of your most trusted advisors...
Он был одним из ваших самых доверенных советников и конфиде...
And if that means asking questions, even of his most trusted servants, then so be it.
И если для этого нужно допрашивать даже его самых доверенных слуг, то быть посему.
Ms. Michaels is one of my most trusted agents.
Мисс Майклс-одна из моих самых доверенных агентов.
Cardinal Rodrigo, one of the pontiff's most trusted advisors, was discovered mutilated in a Vatican chapel not far from here.
Кардинал Родриго, один из самых доверенных советников понтифика, был найден изувеченным в часовне Ватикана не далеко отсюда.
Tonight, there was supposed to be a joint CIA/NSA/INTERPOL bust; Alexei Volkoff's three most trusted lieutenants.
Сегодня намечалась совместная облава ЦРУ, АНБ и Интерпола — на трех доверенных заместителей Волкова.
Показать ещё примеры для «самых доверенных»...
advertisement

most trustedсамым надёжным

Well, the king, my son, had pressing affairs and asked me, his mother, to speak with you, his most trusted...
Ну, у короля, моего сына, срочное дело и он попросил меня, свою мать, поговорить с тобой, с его самым надежным...
Your mind, once your most trusted asset, is now a sack of parrots and monkeys.
Твой разум, который когда-то был твоим самым надёжным достоинством теперь мешок с попугаями и обезьянами.
There have been secret conferences between Antoine and one of Elizabeth's most trusted agents.
Были тайные встречи между Антуаном и самым надежным представителем Елизаветы
«A former seamstress who became Washington's most trusted wartime operative.»
Бывшая швея, ставшая самым надёжным оперативником Вашингтона в военное время."
I can assure you not only of the competency of my men, but also guarantee our reputation as the most trusted bank in all of Europe.
Могу заверить вас не только в компетенции моих людей, но и поручиться за репутацию, как самого надёжного банка Европы.
Показать ещё примеры для «самым надёжным»...
advertisement

most trustedсамый верный

Your most trusted friend and secret keeper.
Твой самый верный друг и хранитель секрета.
You are my most trusted advisor, my most valued general, and my dearest friend.
Вы мой самый верный советник, самый ценный полководец и самый дорогой друг.
Boyle is your most trusted friend, so he has to be involved.
Бойл — твой самый верный друг, так что это должно быть как-то с ним связано.
Lord Rahl, it is your most trusted officer,
Лорд Рал, это ваш самый верный слуга,
You have the sympathy of all at the temple who worked with and loved a most trusted temple guard.
Тебе сочувствуют все люди Храма, все, кто служил вместе с самым верным стражем храма и любил его.
Показать ещё примеры для «самый верный»...
advertisement

most trustedнаиболее доверенных

— Josh is one of his most trusted advisors.
— Джош, один из наиболее доверенных советников президента.
Martin is one of your most trusted colleagues.
Мартин — один из твоих наиболее доверенных коллег.
One of our most trusted confidants intends to do irrevocable damage to the organization.
Полагается, что один из наших наиболее доверенных лиц наносит непоправимый вред нашей организации.
He was one of Henry's most trusted first-valets... whom, according to the other servants, encouraged Henry to seek solace and absolution within Scripture, and who fled the moment Henry died.
Он был одним из наиболее доверенных первых помощников Генри который, по словам других слуг, способствовал тому, что бы Генри нашел утешение и оправдание в Священном Писании И он сбежал сразу после смерти Генриха.
Which is why Washington had it delivered by his most trusted operative an agent highly skilled in combat and evasion one who singlehandedly penetrated the British front line.
Поэтому Вашингтон и поручил доставить его своему наиболее доверенному оперативнику агент высококвалифицированный в бою и отговорках тот, кто в одиночку проник на Британскую линию фронта.
Показать ещё примеры для «наиболее доверенных»...

most trustedсамый близкий

No one, not even my most trusted confidante, is aware of my intentions, and it would not be fair for them to fall under suspicion for my actions.
Никто, даже самые близкие люди, не знают о моих намерениях, и было бы нечестно, если бы под подозрение попали они.
There's no driving, no commute, my engineers are my most trusted friends.
Не нужно никуда ехать, мои работники — мои самые близкие друзья.
— Yes. Jafar, my most trusted counselor, plotting against me all this time.
Мой самый близкий советник строил заговоры против меня.
You're my most trusted friend.
Ты мой самый близкий друг.
And soon, when he was at death's door... his most trusted shaman determined that... the only way to cure him was... to sacrifice a member of his family.
И вскоре, когда смерть была близка... его близкий шаман решился на поступок, который исцелит его... отдать в жертву члена его семьи.
Показать ещё примеры для «самый близкий»...

most trustedдоверяет больше всего

Which one of you has the most trust with Erica?
Кому из вас Эрика доверяет больше всего?
This is Gabriel Waincroft's most trusted soldier.
Это человек, которому Габриэль Вайнкрофт доверяет больше всего.
Woodford just killed his most trusted man.
Вулфорд только что убил человека, которому больше всего доверял.
So sorry, Andy, but for 20 years, the most trusted man in America... Walter Cronkite.
Прости, Энди, но в течение 20 лет человек, которому в Америке доверяли больше всего...
And grateful for the person whom I most trust.
А также за человека, которому я больше всех доверяю.