morning comes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «morning comes»

morning comesутром

The joke you spent all morning coming up with.
Шутку, которую ты придумывал все утро.
Well, I'm just guessing... But it's possible the water I've been continuously pouring for you all morning came from the tap at a Bass Resort bathroom in Mexico.
Я лишь предполагаю... но возможно, вода, которую я щедро подливал вам всё утро, была взята из-под крана в ванной комнате в «Басс Резорт» в Мексике.
Morning comes, and they decide to raise havoc in the neighborhood.
Утром, они дебоширят в нашем районе.
We'll investigate the scene thoroughly when morning comes.
Утром мы исследуем это место тщательнее.
You used to sing in the morning coming down the stairs.
Ты обычно что-то напевал по утрам, спускаясь по лестнице.
Показать ещё примеры для «утром»...
advertisement

morning comesнаступит утро

When morning comes... the father will return.
Когда наступит утро... отец вернется домой.
When morning comes I go home.
Когда наступит утро, я пойду домой.
And when morning comes... you, too, shall be... reborn.
И когда наступит утро... вы тоже, должно быть ... переродитесь.
And when morning comes, you, too, shall be... reborn.
И когда наступит утро, вы тоже будете... рождены заново.
But morning came, and she pulled through.
Но наступило утро, и она выжила.
Показать ещё примеры для «наступит утро»...
advertisement

morning comesутром придёшь

And I do not make it up when I say that it was on the morning after this talk, when she lay in the van with her hair washed, that on that same morning comes the social worker into the garden, bearing clean clothes, linen and ointment and knocks on the door of the van.
И я не придумал то, что наутро после того разговора, когда она лежала в фургоне такая чистая, в это самое утро к ней пришла соцработница, с чистой одеждой и свежими простынями и постучала в дверь фургона.
So next morning come up and... she looked real rough.
Короче, она пришла утром и... выглядела злой.
But morning came, and she was gone.
Но когда пришло утро, она ушла
The morning came and went came back and brought no day
Утро пришло и ушло ушло и не принесло дня
And so the morning came when vicky's husband-to-be arrived from new york
И вот пришло утро, когда будущий муж Вики прилетел из Нью-Йорка
Показать ещё примеры для «утром придёшь»...
advertisement

morning comesнаступает утро

But no matter what you dream, When morning comes, reality intrudes And the dream begins to slip away.
Но не важно, о чем вы грезите, когда наступает утро, вторгается реальность, и мечта ускользает прочь.
But then, when morning comes, we all wake up and make a pot of coffee.
Но когда наступает утро мы все просыпаемся и завариваем кофе.
So morning comes and noon comes and so I've gottn up out of bed and I see Julius is still sleeping so I wake him up and tell him to get up and he gets up but he doesn't go to wash his face or brush his teeth or go to bathroom
Наступает утро, полдень, я уже проснулся, а Джулиус всё ещё спит, я говорю ему, чтобы он вставал. Он встаёт, но не идёт умываться и чистить зубы или готовить завтрак.
morning comes
«Наступает утро»
Why does morning come every day?
И почему утро наступает так рано?