more human — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more human»

more humanболее человечным

With a heart more human than most people.
Ее сердце было более человечным, чем у большинства людей.
You being more human could help us get more jobs and improve relationships with superiors, make my life more sane.
Если ты будешь более человечным — это поможет нам найти больше работы и улучшить отношения с начальством, сделать мою жизнь более вменяемой.
Makes me seem more human.
Так я выгляжу более человечным.
To be more human.
Быть более человечным.
By being more aggressive, by being more human, — which resulted in this accident. — No.
Тем, что становится более агрессивным, более человечным, что закончилось этой аварией.
Показать ещё примеры для «более человечным»...
advertisement

more humanбольше человеком

And I think we both know which of our kinds kills more humans.
И, я думаю, мы оба знаем, какой из наших видов убивает больше людей.
Why did you not tell me, Grodd, more humans had entered the city?
Гродд, почему ты не рассказал мне, что в город пришло больше людей?
— Yeah, we need more humans. — Yeah.
Да, нам нужно больше людей Да
Who's replacing more humans?
Кто заменяет больше людей?
There's more humans there.
Там больше людей.
Показать ещё примеры для «больше человеком»...
advertisement

more humanлюдей

He should be helping us earn profit, not learning to be more human.
Он должен помогать нам получать прибыль, а не учиться быть человеком.
First of all there's no more human interaction relationship, the relationship is to the room it's cleaning.
В первую очередь отсутствует взаимодействие с человеком. На первый план выходит взаимодействие с комнатой, ее очистка.
More humans being used as guinea pigs.
Людей используют как подопытных кроликов.
That's another victim. Another death. And more human Guardians have also been taken ill.
Это уже другая жертва... другая смерть, много Хранителей людей тоже заболели.
They're just trying to find their place in the world, but they're more human than anything else, and I think it's important that we see them that way.
Они просто пытаются найти свое место в мире, и они прежде всего люди, и я думаю, что очень важно понимать это.
Показать ещё примеры для «людей»...
advertisement

more humanбольше

Far more human than you, apparently.
Похоже, больше чем вы.
I guess a crime of passion just makes me seem more human.
Думаю, преступление на почве страсти делает меня больше похожей на человека.
If more humans were like you, the world would be a better place.
Мир был бы намного лучше, если было больше похожих на тебя людей.
I suspect you're becoming more and more human all the time.
Похоже, вы все больше и больше становитесь похожим на человека.
Now he's a bit more human.
Теперь он больше похож на человека.
Показать ещё примеры для «больше»...

more humanболее человеческим

Seems like environmental factors, being raised by ordinary people, made his brain more human.
Похоже окружающая среда, в которой воспитываются обычные люди, сделала его мозг более человеческим.
It doesn't get much more human than that.
Что может быть более человеческим чем это.
It makes your speech and mannerisms more human.
Оно сделает твою речь и манеры более человеческими.
His feet were more human than mine!
У него были более человеческие ноги, чем мои!
Name me a more human experience than senior prom.
Назови мне более человеческий опыт, чем выпускной бал.
Показать ещё примеры для «более человеческим»...

more humanчеловечнее

Is it me, or are you just becoming a little bit more human?
Мне кажется, или ты действительно становишься всё человечнее?
More human.
Человечнее.
If so, we are more human than any human ever will be.
Если так, то мы человечнее, чем когда-либо станут люди.
How much more human could you get?
Человечнее не бывает!
They're always trying to error correct. Make themselves more human.
— Они все время пытаются исправить ошибки, сделаться человечнее.
Показать ещё примеры для «человечнее»...

more humanбольше человеческих

What the world needs is more human beings.
А миру требуется больше человеческих существ.
That same day, more human remains were found scattered about the cemetery by a groundskeeper.
В тот же день, больше человеческих останков были найдены разбросанными по кладбищу, садовником.
«A» ... you need more human friends.
Во-первых, тебе нужно больше человеческих друзей.
They are no more human than the devils that invade our lands.
В них не больше человеческого, чем в тех дьяволах за воротами.
Spock, I've always suspected that you were a little more human than you let on.
Спок, я всегда подозревал, что в вас больше человеческого, чем кажется.
Показать ещё примеры для «больше человеческих»...