more fun — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «more fun»

«Больше веселья» или «больше забавы».

Варианты перевода словосочетания «more fun»

more funвеселее

I always say you two have more fun.
Я всегда говорил, вдвоем веселее.
It was more fun.
Раньше было веселее.
Not to mention the fact that with them you will be more fun.
Не говоря уж о том, что с ними тебе будет веселее.
You know, it was much more fun the other way.
Знаете, по другому было гораздо веселее.
Makes it more exciting. Makes the TV news more fun.
Делает ТВ новости веселее.
Показать ещё примеры для «веселее»...
advertisement

more funинтереснее

I guess you had a lot more fun up at State Prison.
Похоже, в тюрьме тебе было интереснее.
But... nothing is more fun than toying with a living human.
Но... нет ничего интереснее, чем играть с живым человеком.
What about Roxy? Is she more fun?
Что, с Рокси тебе интереснее?
Well, I thought this would be more fun so I gave the tickets away.
Я подумала, что в ресторане будет интереснее, поэтому отдала билеты.
Well, I brought you something that is going to be much more fun than staying inside and getting cross-eyed.
Я принесла вам кое-что. Это будет куда интереснее, чем сидеть тут с окосевшими глазами.
Показать ещё примеры для «интереснее»...
advertisement

more funнамного веселее

— This is more fun than just numbers.
— Так намного веселее, чем просто учить цифры.
Being mean was more fun.
Быть плохой было намного веселее.
— Makes it more fun.
Так намного веселее.
Mike,I got to tell you, this is more fun than I expected.
Майк, мне нужно сказать тебе, что все намного веселее, чем я думал.
But Richard and I decided it would be more fun to go there on the longer twisting road through the mountains.
Но Ричард и я решили, что будет намного веселее добраться туда по более длинной, извилистой дороге через горы.
Показать ещё примеры для «намного веселее»...
advertisement

more funгораздо веселее

But the life of an artist is more fun.
Но жизнь художника гораздо веселее.
This is more fun.
Так гораздо веселее.
I hear bowling is more fun than stalking.
Я слышал, боулинг это гораздо веселее, чем преследование.
You used to be more fun.
С тобой раньше было гораздо веселее.
But this is way more fun.
— Так гораздо веселее.
Показать ещё примеры для «гораздо веселее»...

more funзабавнее

— It might be more fun than the usual tidbits.
— Это забавнее обычных закусок.
More fun than the others.
— Это забавнее, чем с другими.
It is so much more fun kicking your ass when you focus.
Намного забавнее надрать тебе задницу, когда ты сосредоточена.
I mean, come on, what could be more fun than fighting with you every day?
В самом деле, что может быть забавнее чем ссориться с тобой каждый день?
I should thank you but it would be more fun to kill you.
Следовало бы тебя поблагодарить, но забавнее будет тебя прикончить.
Показать ещё примеры для «забавнее»...

more funболее весёлым

But my way was more fun.
Но мой путь был более веселым.
No, it--I only drank like that last night because I... I was trying to be more fun.
Я пил вчера так много, потому что... я хотел быть более весёлым.
You used to be a lot more fun.
Когда-то ты был более веселым.
For starters, we're making sex education more fun.
Для начала, мы сделали половое воспитание более веселым.
In our secret backyard We can make your day more fun And less hard
В нашем секретном дворике мы можем сделать твой день более веселым и менее трудным.
Показать ещё примеры для «более весёлым»...

more funбольше веселья

Everything is more fun.
Да во всём больше веселья.
You know what you could have even more fun with? Money.
А знаете, что даст вам ещё больше веселья?
It would be more fun going home together, though. Oh, right, now we get down to it.
Не позволю им иметь больше веселья по дороге домой, чем я получаю на своей вечеринке.
It used to be a hell of a lot more fun in the old days, Cal.
В старые времена было намного больше веселья, Кэл.
From what I remember, it was a hell of a lot more fun than talking.
Из того, что я помню, там было чертовски больше веселья, чем разговоров.
Показать ещё примеры для «больше веселья»...

more funлучше

Now was Milton trying to tell us... that being bad was more fun than being good?
Пытался ли Мильтон сказать нам ,.. ... что быть плохим лучше, чем быть хорошим ?
More fun than Åmål, anyway?
— По любому, лучше, чем в Омоле?
Your life will be more fun.
Твоя жизнь станет лучше.
But surely something has to be more fun than the rest?
Но уж конечно, что-то должно быть лучше остального?
Old dramas were more fun, too.
Старые сериалы были лучше.
Показать ещё примеры для «лучше»...

more funещё веселее

You know what would be even more fun?
Нет, Рейч знаешь, что было бы ещё веселее?
More fun.
Еще веселее.
And we can have more fun.
И нам может быть еще веселее.
This is gonna be even more fun than I thought.
Это обещает быть ещё веселее, чем я думала.
You know, Micah probably has more fun because he gets to play video games during basketball.
А Майке наверное ещё веселее, он же играет в видеоигры во время баскетбола.
Показать ещё примеры для «ещё веселее»...

more funкуда веселее

Dawson stalking some woman through the hallways and crashing a therapy session was more fun than I ever imagined.
Доусон преследовать некую женщину в коридорах и испортить сеанс терапии было куда веселее, чем я могла бы представить.
I honestly remember this place being a lot more fun when I was a kid.
Я помню, что это место было куда веселее, когда я был ребёнком.
Well, that sounds like a way more fun time.
Ну, звучит куда веселее.
— N... I know it sounds crazy, but the Caribbean might be more fun than Iowa.
Знаю, звучит безумно, но на Карибах будет куда веселее, чем в Айове.
You have to agree it was more fun.
Согласитесь, было же куда веселее.
Показать ещё примеры для «куда веселее»...