moral code — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «moral code»

moral codeморальный кодекс

— What is with the insane moral code in this family?
А куда делся наш семейный моральный кодекс?
The moral code.
Моральный кодекс.
She had... she had created her own moral code.
Она... она создала свой собственный моральный кодекс.
What is... what is your moral code?
Каков... каков ваш моральный кодекс?
I was built with something you were not, a moral code.
Меня построили с тем, чего не дали тебе. Моральный кодекс.
Показать ещё примеры для «моральный кодекс»...
advertisement

moral codeморальные принципы

Had she still been your fiancee, my strict moral code would have forbidden me from... pleasuring her so enthusiastically.
Будь она всё ещё твоей невестой, мои строгие моральные принципы не позволили бы мне... — ублажать её с таким энтузиазмом.
I damn well know I broke my own moral code.
Точно уверен, что нарушил свои моральные принципы.
Wow, so sleeping with people doesn't violate your moral code, but dating them does.
Ого, итак, спать с кем-то не нарушает твои моральные принципы, а встречаться — нарушает.
Where is your own moral code?
А как же твои моральные принципы,
The father has no moral code!
У его отца нет моральных принципов.
Показать ещё примеры для «моральные принципы»...
advertisement

moral codeморали

Christianity is not a moral code. It's a way of life.
Христианская жизнь — это не мораль, это просто жизнь.
What, your moral code just won't allow for that? It's too hard to cross that line? No.
Что, твоя мораль не позволяет тебе переступить эту черту?
Because life is so short, it is so rare to meet, to find someone who shares one's brilliance, one's charm, one's dubious moral code in a world gone gloriously wrong.
Ведь жизнь так коротка и так трудно встретить, найти того кто разделяет твой блеск, твой шарм, твою сомнительную мораль в мире победоносно катящемся в пропасть.
Senator Keeley... this may not help, but I want you to know I meant every word I said... about a return to family values and a stricter moral code.
Сенатор Килли... Я не уверен поможет ли это, но я хочу чтоб Вы знали, каждое слово сказанное мной... о возврате к семейным ценностям, о более строгой морали...
He has no moral code. You know that, right?
У него нет морали, сама знаешь.
Показать ещё примеры для «морали»...
advertisement

moral codeнравственных норм

"I lost my sense of my own identity... "and my own moral code."
Я потерял ощущение собственной личности и нравственных норм.
They make sure everyone follows our country's strict moral code.
Они обеспечивают соблюдение жителями нравственных норм нашей страны.
Moral code of steel right here.
Мои нравственные нормы прочны как сталь.
I'm challenging the moral code of altruism, the precept that man's moral duty is to live for others, that man must sacrifice himself to others.
— Да. Я бросаю вызов нравственным нормам альтруизма, точке зрения о том, что моральный долг человека— жить для других, что человек должен приносить себя в жертву другим.
This is about moral codes.
Дело в нравственных нормах.
Показать ещё примеры для «нравственных норм»...