missed a few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «missed a few»

missed a fewпропустила пару

I-I think I missed a few deep frown lines.
По-моему, я пропустила пару глубоких морщин.
You missed a few things.
Ты пропустила пару вещей.
So I needed money and missed a few appointments.
Подумаешь, сняла деньги и пропустила пару встреч.
I missed a few days.
Я пропустила пару дней.
I think you missed a few brands back there.
Похоже, ты пропустила пару брендов.
Показать ещё примеры для «пропустила пару»...
advertisement

missed a fewпропустил несколько

I--yeah, I missed a few calls from him this morning.
Я... да, пропустил несколько звонков от него утром.
He was until he missed a few weeks and the robot he was building attacked him.
Он и был, пока не пропустил несколько недель, а робот, которого он собрал, не напал на него.
Yeah, he missed a few down-field blocks, the coach was riding him, they caught him crying in the locker room.
Да он пропустил несколько пассов, тренер проучил его, довел до слез в раздевалке.
I missed a few days here and there.
Я пропустил несколько дней.
The one that I missed a few days ago and sadly have for the last 20 years.
Один я пропустил несколько дней назад и к сожалению 20 последних тоже.
Показать ещё примеры для «пропустил несколько»...
advertisement

missed a fewпропала несколько

Been missing a few days.
Пропала несколько дней назад.
So you saw Ana Gutierrez in an argument the night she went missing a few months ago?
Так, вы видели Ану Гутьеррес во время ссоры, после которой она пропала несколько месяцев назад?
Her roommate goes missing a few days later.
Ее соседка пропала несколько дней позже.
She went missing a few days ago.
Она пропала несколько дней назад.
You hear about all that oxy that went missing a few months ago?
Слышал об Окси, что пропал несколько месяцев назад?
Показать ещё примеры для «пропала несколько»...
advertisement

missed a fewпропустили некоторых

Seems like I missed a few things.
Кажется, я что-то пропустил.
Yeah, but we rescued them and Donatello wasn't a part of that, but, yeah, it's possible Crowley missed a few.
Да, но мы их спасли, а Донателло среди них не было. Но Кроули мог кого-то пропустить.
Um, I must be off my game or something, because I kind of missed a few things.
Мне следует выйти из игры, потому что я пропустила кое-что.
Actually, it takes 31/2, and I can miss a few trailers.
Вообще-то, 3 с половиной. и я могу пропустить некоторые трейлеры.
I'm sure we missed a few but it doesn't matter, because we've got scores of people that just organically are listeners, infowarriors that are out here taking action.
Я уверен, что мы пропустили некоторых, но это не имеет значения. Поскольку есть множество людей, наших слушателей, воинов за информацию, которые здесь устроили акцию протеста.