miss working — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «miss working»

miss workingскучаю по работе

God, I miss working with that guy.
Боже, я скучаю по работе с этим парнем.
I... I miss work.
Я скучаю по работе.
And I miss the work.
И я скучаю по работе.
I miss working.
Я скучаю по работе.
But I have to admit I do miss working with you.
Но я должен признать, я скучаю по работе с тобой.
Показать ещё примеры для «скучаю по работе»...
advertisement

miss workingпропускать работу

I mean, missing work to...
Пропускать работу...
Was it unusual for her to miss work?
Для нее было необычным — пропускать работу?
Would explain why Wally started missing work... to spend time with his mistress.
Это объясняет, почему Уолли начал пропускать работу... чтобы проводить больше времени с любовницей.
You start missing work can't get up in the morning, can't stand to leave them after dark.
Начинаешь пропускать работу, не можешь встать с утра, Трудно расстаться с ней перед рассветом.
You can't miss school and I can't miss work.
Ты не можешь пропускать школу, а я не могу пропускать работу.
Показать ещё примеры для «пропускать работу»...
advertisement

miss workingпропустить работу

Hey, am I gonna have to miss work?
Мне придется пропустить работу?
Can she miss work?
А она может пропустить работу? !
So you will miss work for Lark Rise, but not for me.
Значит, для Ларк Райза ты можешь пропустить работу, а для меня — нет.
— So you're gonna miss work?
— Ты собираешься пропустить работу?
I can't miss work.
Я не могу пропустить работу.
Показать ещё примеры для «пропустить работу»...
advertisement

miss workingпрогуливать работу

I started missing work, making careless decisions.
Я начал прогуливать работу, делать неправильное решение.
Today, she's got you going against your better judgement. Pretty soon you'll be thinking about her all the time, losing sleep, missing work, neglecting your friends.
Сначала ты ради неё идёшь против своих убеждений потом начинаешь постоянноо ней думать недосыпать, прогуливать работу, забывать о друзьях...
What's so important he can miss work with a fugitive out there?
Из-за чего такого важного он может прогуливать работу?
Please, Mum, I'm missing work for this.
Пожалуйста, мама, я из-за этого прогуливаю работу.
I feel kind of bad about missing work, but... today is going to be your first time at Raging Waters, — so it's totally worth it! — Oh!
Мне немножко неудобно, что я работу прогуливаю, но... сегодня ты впервые побываешь в Бушующих Водах, так что оно того стоит!
Показать ещё примеры для «прогуливать работу»...

miss workingработу

Why did she miss work and go to the prayer retreat?
Почему она оставила работу и поехала молиться?
Don't they call in the cavalry When you miss work?
Они не вызовают кавалерию когда ты прогуливаешь работу?
I just, like... I really don't want to have to keep asking you to miss work for me.
И я не хочу просить тебя забить на работу ради меня.
I missed work half the time.
На работу я приходила через раз.
My father never missed work while I was growing
Мой отец никогда не был без работы, сколько я себя помню.