miss the good old days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «miss the good old days»

miss the good old daysскучаю по старым временам

To be honest with you... I miss the good old days.
Если быть откровенным, .я скучаю по старым временам.
God, I miss the good old days, when chasing your mama was our biggest headache.
Бог мой, я скучаю по старым временам, когда поимка твоей мамаши была нашей величайшей проблемой.
You must miss the good old days, huh?
Скучаешь по старым временам?
advertisement

miss the good old daysскучаю по старым денькам

Don't you miss the good old days with the pay phones and the brush passes?
Не скучаешь по старым денькам с таксофонами и встречами с глазу на глаз?
May the Creator forgive me, I miss the good old days.
Да простит меня Создатель, но я скучаю по старым денькам.
advertisement

miss the good old days — другие примеры

Well, then I guess we're gonna miss the good old days.
Тогда нам будет очень недоставать старых добрых времен.
Rocky misses the good old days. "
По старым добрым денькам Роки скучает.
You ever miss the good old days, When life and death was decided by god instead of doctors?
Не мечтаешь о временах, когда жизнь и смерть давались Богом, а не врачами?
Maybe the dream has nothing to do with the case and you simply miss the good old days.
Может, твой сон не связан с делом. и ты просто скучаешь по старому доброму времени.
I miss the good old days.
Я скучаю по прежним временам.