miss the good old days — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «miss the good old days»
miss the good old days — скучаю по старым временам
To be honest with you... I miss the good old days.
Если быть откровенным, .я скучаю по старым временам.
God, I miss the good old days, when chasing your mama was our biggest headache.
Бог мой, я скучаю по старым временам, когда поимка твоей мамаши была нашей величайшей проблемой.
You must miss the good old days, huh?
Скучаешь по старым временам?
advertisement
miss the good old days — скучаю по старым денькам
Don't you miss the good old days with the pay phones and the brush passes?
Не скучаешь по старым денькам с таксофонами и встречами с глазу на глаз?
May the Creator forgive me, I miss the good old days.
Да простит меня Создатель, но я скучаю по старым денькам.
advertisement
miss the good old days — другие примеры
Well, then I guess we're gonna miss the good old days.
Тогда нам будет очень недоставать старых добрых времен.
Rocky misses the good old days. "
По старым добрым денькам Роки скучает.
You ever miss the good old days, When life and death was decided by god instead of doctors?
Не мечтаешь о временах, когда жизнь и смерть давались Богом, а не врачами?
Maybe the dream has nothing to do with the case and you simply miss the good old days.
Может, твой сон не связан с делом. и ты просто скучаешь по старому доброму времени.
I miss the good old days.
Я скучаю по прежним временам.