misleading — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «misleading»
/mɪsˈliːdɪŋ/Быстрый перевод слова «misleading»
На русский язык «misleading» переводится как «вводящий в заблуждение» или «обманчивый».
Варианты перевода слова «misleading»
misleading — обманчива
— Appearances mislead.
Внешность обманчива.
The bleak Motel 6-drabness of the corridors is misleading.
Скука коридоров в отеле 6 обманчива.
— I mean, this private road of yours is really misleading.
— Я имею в виду, эта ваша частная дорога по-настоящему обманчива.
He's problematic, he's in love, but I'd invite you to reflect on what a guy like me could offer you, appearances can be misleading, you know.
Только с ним все сложно — он влюблен. И потому я вам предлагаю прикинуть, чем мужчина вроде меня, может быть вам полезен. Несмотря на наружность, которая обманчива, как известно.
Facts could be so misleading, where rumors, true or false, are often revealing.
Факты могут быть так обманчивы, тогда как слухи, правдивые и не очень часто обличают.
Показать ещё примеры для «обманчива»...
advertisement
misleading — ввести в заблуждение
Well, then I misled you or you made the wrong assumption.
Значит, я ввел тебя в заблуждение или ты неверно понял.
I said that misleadingly, and you fell for it.
Я ввел тебя в заблуждение, и ты попался.
Well, I may have misled you about the origins of that caviar.
Ну, я, возможно, ввел тебя в заблуждение о происхождении этой икры.
I-I-I may have misled you, Jeffrey, on the conspiracy...
Может я ввел тебя в заблуждение, Джеффри, из-за заговора...
Misled you for your own good.
Ввел тебя в заблуждение ради твоей же пользы.
Показать ещё примеры для «ввести в заблуждение»...
advertisement
misleading — в заблуждение
— And like most of them, pretty misleading.
— И как большинство из них, вводящая в заблуждение.
Non, non, Sir Bernard. You were cleverly misled.
Нет, нет, сэр Бернард, вас умело ввели в заблуждение.
You said keep your eyes out of focus, which is misleading.
Вы говорили держать взгляд не в фокусе, это ввело меня в заблуждение.
Someone who has misled me.
Кое кто, кто ввел меня в заблуждение.
We were misled.
Нас нарочно ввели в заблуждение.
Показать ещё примеры для «в заблуждение»...
advertisement
misleading — вводит в заблуждение
I am not a man who misleads his listeners and I am not a man who will shrink from a fight.
Я не тот мужчина, который вводит в заблуждение моих слушателей и я не тот мужчина, который уклоняется от борьбы.
— Bare girl is misleading I think.
— Голая девица вводит в заблуждение.
I found the title to be misleading.
Оказалось, что название вводит в заблуждение.
For misleading the government by signing with phony names in the lodge books — failed to appear for the reserve practice carried a shotgun without a license and shooting ducks without a hunting license deliberately throwing rocks — to destroy deodorant ads and with violence trying to stop
Вводит в заблуждение правительство, подписываясь чужими именами. Не явился на практику запаса. Носил ружьё без разрешения.
It's very misleading.
Это вводит в заблуждение.
Показать ещё примеры для «вводит в заблуждение»...
misleading — обмануть
They wanted to mislead the enemy and launch a surprise attack.
Они хотели обмануть противника и нанести внезапную атаку.
Enough to mislead a medical mind even as tenacious and well-trained as your own.
Достаточно, чтобы обмануть врача, даже такого внимательного, как вы.
Did you not consider, Daniel, the consequences of asking Mrs Brown to mislead neighbours?
А ты не подумал о последствиях, когда просил миссис Браун обмануть своих соседей?
Delusions and hallucinations will try to mislead us, Brady.
Бред и галлюцинации пытаются обмануть нас, Брейди.
Listen to your own hearts, not to those who would corrupt and mislead you!
Слушайте свои сердца, а не тех, кто хочет развратить и обмануть вас!
Показать ещё примеры для «обмануть»...
misleading — обманывать
The eyes can mislead, the smile can lie, but the shoes always tell the truth.
Глаза могут обманывать, улыбки могут лгать, но туфли всегда говорят правду.
It does seem a little immoral to mislead him.
Как-то аморально его обманывать.
You know, the intention was never to mislead the American people, but that was its effect.
Знаете, мы никогда не намеревались обманывать американский народ, но таковы оказались последствия.
And yet you didn't mislead that poor child.
И всё же... Вы не стали обманывать этого бедного ребёнка.
I shouldn't have misled you.
Я не должен был обманывать тебя.
Показать ещё примеры для «обманывать»...
misleading — запутать
— Not to mislead the investigations!
— Не чтобы запутать следствие!
Not to mislead the investigations!
Не чтобы запутать следствие!
That they may have misled said witness, tried to railroad someone named Callis and warped the investigation to cover their tracks.
Потом они могли запутать свидетеля, пытаясь подставить некоего Каллиса, исказить расследование и замести следы.
Then she put his backpack in that alleyway to mislead the police as to when and where he was taken.
Потом она положила его рюкзак в переулок, чтобы запутать полицию. он был похищен.
Have you misled me?
Пытался меня запутать?
Показать ещё примеры для «запутать»...
misleading — сбили с толку
— So you can mislead me again?
— Чтоб вы снова меня сбили с толку?
He's been badly advised. He's been misled. He must have nightmares.
Он последовал плохому совету, его сбили с толку, он бредил.
I'm guessing that you picked at that scab, and left the blood on the motel sheets as a mislead.
Думаю, ты нарочно расцарапал себя, оставил кровь в номере, чтобы нас сбить с толку.
Misled?
Сбил с толку?
I'm sorry I misled you.
Прости, что сбил тебя с толку.
Показать ещё примеры для «сбили с толку»...
misleading — заблуждались
I think it is you who has been mislead.
Полагаю, это вы заблуждаетесь.
Don't be misled by those who spread defeatist rhetoric.
Вот именно, вы заблуждаетесь, слушая пораженческие выступления.
You've been mislead.
Вы заблуждаетесь.
I never meant to mislead you.
Не хочу, чтобы вы заблуждались.
— And we all got misled.
— Мы все заблуждались.
Показать ещё примеры для «заблуждались»...
misleading — введён в заблуждение
I was misled by a law firm, so...
Я была введена в заблуждение юридической фирмой.
I had no idea how long it would take or where it would lead or how many times I'd be misled and deceived.
Я и понятия не имела сколько это займет времени или о том куда это приведет или как много раз я буду введена в заблуждение и обманута.
That they were misled or manipulated.
Что они были введены в заблуждение, что ими манипулировали.
And yet it seems unwise to ignore the possibility that you were misled.
И все же кажется, неразумно игнорировать возможность, что вы были введены в заблуждение.
Not mistaken, Mr. coker, just misled.
Не ошибся, мистер Кокер, был введен в заблуждение.
Показать ещё примеры для «введён в заблуждение»...