might like — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «might like»

«Might like» переводится на русский язык как «может понравиться» или «возможно понравится».

Варианты перевода словосочетания «might like»

might likeможет понравиться

I thought you might like it.
Я просто подумал, вам может понравиться эта мысль.
I thought maybe you or Miss Geist might like it.
Но вам или мисс Гайст он может понравиться.
You know what we have you might like?
Знаете, у нас есть еще кое-что, что вам может понравиться.
You may like it.
Вам может понравиться.
He might like it.
Ему может понравиться.
Показать ещё примеры для «может понравиться»...
advertisement

might likeпонравится

— I thought you might like a little snack.
— Я подумал, тебе понравится легкая закуска.
I thought you might like to strut the kitten in right in the middle of her act.
Я думаю, тебе понравится зайти с этой кошечкой прямо посреди её выступления.
You might like to see the dusk, Mrs Vogler.
Вам понравится смотреть закат, миссис Воглер.
A girl you might like will be there.
Там будет девушка, она вам понравится.
They thought you might like it.
Они думали, вам понравится.
Показать ещё примеры для «понравится»...
advertisement

might likeзахочешь

I thought you might like to talk about it.
Я подумала, ты захочешь поговорить об этом.
Frasier, I thought you might like to join me.
Фрейзер, я подумал, что ты захочешь ко мне присоединиться.
Thought you might like to see this.
Я подумала, ты захочешь это увидеть.
I thought you might like to see what we were working on before the accident.
Я подумала, ты захочешь взглянуть, над чем мы работали до инцидента.
I thought you might like to join us.
Я подумал, что ты захочешь присоединиться к нам.
Показать ещё примеры для «захочешь»...
advertisement

might likeможет

I thought Victor might like it.
Может, Виктору подойдет.
Richard thought I might like to taste it, personal compliments of the chef.
Ричард думал, что, может, я захочу это попробовать. Персонально от шеф-повара! Ешь!
I have some shopping to do and I thought you might like to go with me.
И я подумала, может, ты хочешь пойти со мной.
But now I think, Virgin Mary, that you might like it better if I paid them.
Однако теперь я думаю, Дева Мария, может лучше было бы заплатить им.
I thought you might like to come.
Подумала, что, может, вы придёте.
Показать ещё примеры для «может»...

might likeхотели бы

I thought you might like to know that we know where the key is hidden.
Я думала, вы хотели бы узнать, где спрятан ключ!
I thought perhaps you might like to see it with me?
Я подумал, может, вы хотели бы посмотреть его со мной?
I thought you might like some lunch.
Я думал вы хотели бы некоторый обед.
I thought you might like to take a look at that.
Мне кажется, вы хотели бы на это взглянуть.
— I thought you might like to have a drink.
— Я думал, вы хотели бы выпить.
Показать ещё примеры для «хотели бы»...

might likeвозможно

You might like to know I got Lorie back.
Джейк, возможно тебе интересно будет узнать, что я вернул Лори.
He might like them, orthey might even like him.
Возможно, они понравятся ему. Что если он приглянется им? .
I might like you, but it would be a different kind of feeling.
Возможно, ты мне и нравилась бы, но это было бы совсем другое чувство.
If you just gave it a chance, you might like it.
Если ты просто попробуешь, возможно, тебе это понравится.
I thought you might like these.
Возможно, тебе это будет интересно.
Показать ещё примеры для «возможно»...

might likeзахочется

I thought you might like to see a real burglar in action.
Думал, тебе захочется увидеть вора в действии.
I thought you might like to see this.
Я подумал, вам захочется на это взглянуть.
I thought you might like your ship back.
Я подумал, что вам захочется вернуть свой корабль.
— Thought you might like some for lunch.
Думал, тебе захочется пообедать.
— I thought you might like to peruse it.
Подумал, что тебе захочется посмотреть.
Показать ещё примеры для «захочется»...

might likeбы хотелось

Just thought you might like to know that, unbeknownst to you a particular attitudinally-challenged younger sibling is preparing to leave Capeside for the summer.
Просто подумал, что тебе бы хотелось знать, что без твоего ведома, мой младший брат собирается бросить вызов и покинуть Кейпсайд на все лето.
I thought you might like to start.
Я подумал, что вам бы хотелось начать.
I think I might like to make a baby with Marcy.
Думаю, мне бы хотелось завести ребенка с Марси.
I thought maybe my boyfriend's might like a little playdate.
Может мне хотелось, чтобы они вместе поиграли в песочнице.
And the people you've contacted in europe aren't being as discreet as you might like. Is that right?
И люди, с которыми вы связывались в Европе, оказались не такими осторожными, как бы вам хотелось.
Показать ещё примеры для «бы хотелось»...

might likeможет вы захотите

And I thought you might like me to -
Я думала, может ты захочешь...
I'm finished with the drawings anyway. I just thought you might like to see them.
Я закончил картину — в общем, думал, может ты захочешь посмотреть...
I thought you might like some breakfast.
Я подумала, что может вы захотите позавтракать.
I though you might like to work him at the camp for awhile.
Я подумал... может вы захотите, чтобы он немножко поработал по лагерю...
Have you been thinking you might like to go to sleep yourself?
Ты думаешь, что сам мог бы захотеть вот так не проснуться?
Показать ещё примеры для «может вы захотите»...

might likeмог бы любить

Might like to
Мог бы любить
Might like to go to the show
Мог бы любить на шоу сходить,
And you may like your chardonnay, but I got news, it doesn't like you back.
Ты можешь любить вино, но вот, что я тебе скажу, оно тебе не поможет.
I may like my chardonnay, but I am not gonna die alone.
Я могу любить вино, Но я никогда не умру в одиночестве
I, uh. I thought I might like him on a full stomach.
Я... я думаю, что могла бы любить его на полный желудок.
Показать ещё примеры для «мог бы любить»...