metal box — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «metal box»

metal boxметаллической коробке

Phil will see what I see every day-— the transformation that happens when our kids are locked in a moving metal box...
Фил увидит то, что я вижу каждый день... изменения, которые происходят с нашими детьми, когда они заперты в металлической коробке...
Was this object in a metal box?
Этот предмет находится в металлической коробке?
Whenever you hit the road, you're stuck in a metal box.
Всякий раз, когда вы отправились в путь, Вы застреваете в металлической коробке.
Well, the motor's gonna be in some kind of a metal box, some casing.
Ну, движок должен быть в типа металлической коробке, каком-то кожухе.
If you think you have it bad, try remembering you're not the one being held prisoner in a metal box.
Если ты думаешь, что это плохо, вспомни, что ты не один, кому приходится сидеть в металлической коробке.
Показать ещё примеры для «металлической коробке»...
advertisement

metal boxметаллическом ящике

What, I gotta stay another day in this crappy metal box?
Так какой смысл, проводить еще один день в этом металлическом ящике?
The sticker on that waterproof notebook has the same logo on it as a metal box I saw sinking in the wreckage.
Стикер на что водонепроницаемом журнале точно такой же, как на металлическом ящике, который я видела тонущим среди обломков.
He was trapped in a metal box at 1,400 degrees.
Он застрял в ловушке в металлическом ящике при температуре в 1400 градусов.
See it have been possible if it were lying in a large metal box.
Увидеть ее бьlло бьl возможньlм, если бьl она лежала в большом металлическом ящике.
it's in that metal box.
В металлическом ящике.
Показать ещё примеры для «металлическом ящике»...
advertisement

metal boxжелезная коробка

My metal box is starting to rot.
Моя железная коробка начинает ржаветь.
When you say «metal box,» you're talking about a rack-mounted server-type appliance?
Говоря «железная коробка» вы имеете в виду оборудование серверного типа?
I told you, open that metal box in the attic.
Я тебе говорила, Открой железную коробку на чердаке.
I'd rather have a bunch of fake friends than be best friends with a fucking metal box.
Лучше я заведу фейковых друзей, чем заводить дружбу с железной коробкой.
On Delta Magna, all the dryfoots live in these metal boxes.
На Дельте Магна все сухоногие живут в таких железных коробках.
advertisement

metal boxметаллическая коробочка

It's a metal box, the size of a bar of soap...
Это металлическая коробочка, размером с мыльницу.
You stole something from my cell... small metal box. I'd like it back.
Ты украл кое-что из моей камеры... небольшая металлическая коробочка.
They leave small metal boxes behind in the vault-
Они оставляли маленькие металлические коробочки позади внутри сейфа...
There was a metal box in my pocket!
Тут металлическая коробочка такая была.
One day that my mother was cleaning the house, she took a metal box out of the wardrobe and gave it to me saying:
Однажды, когда мама убирала дом, она достала из шкафа металлическую коробочку и отдала ее мне со словами: