met anyone — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «met anyone»
met anyone — встречал
I have never met anyone as good as you...
Ирена, я... никогда в жизни не встречал такой хорошей женщины, как вы.
I never did meet anyone quite like Zoe.
Я никогда не встречал таких женщин, как Зои.
Olivia, I have never met anyone like you.
Оливия, я еще никогда не встречал такой, как ты.
MOORE: Never met anyone like her.
Никогда не встречал такую, как она.
I have never met anyone like you before, Milady.
Я никогда не встречал подобных вам, Миледи.
Показать ещё примеры для «встречал»...
advertisement
met anyone — никого не встретила
Did you meet anyone coming back?
Ты никого не встретила по пути?
— You, um, meet anyone?
— Ты никого не встретила?
You've never met anyone up 'til now that made you think of it?
Разве ты до сих пор никого не встретила?
Never met anyone.
Никого не встретила
I didn't meet anyone.
Я никого не встретила.
Показать ещё примеры для «никого не встретила»...
advertisement
met anyone — с кем-то встречалась
Did he meet anyone?
Встречался с кем-нибудь?
— Did he meet anyone in particular?
— Он встречался с кем-нибудь?
Was your father meeting anyone at his club?
Ваш отец встречался с кем-нибудь в своём клубе?
Did you meet anyone?
Ты с кем-то встречалась?
Did you meet anyone last night?
Ты с кем-то встречалась прошлой ночью?
Показать ещё примеры для «с кем-то встречалась»...
advertisement
met anyone — встречал человека
I never met anyone who could work that line better than your Uncle Barney.
Я никогда не встречал человека, который бы обращался с этой гранью так, как ваш Дядя Барни.
I never met anyone...
Никогда не встречал человека, сразу отгадывавшего Омара Шаима.
I never met anyone more loyal than Manduca.
Стой, Мандука. Я никогда не встречал человека преданнее, чем он.
I've never met anyone more real, more honest or more good.
Я не встречал человека более настоящего, более честного или более хорошенького.
I haven't met anyone who seems to have anything interesting to say... apart from Evy.
Я никогда не встречал человека, чьи разговоры мне были бы интересны. Эви исключение.
Показать ещё примеры для «встречал человека»...
met anyone — видела
So, yeah, I signed up, but I swear I've never once met anyone in charge.
И да, я согласилась. но клянусь, я не видела никого из руководства.
He told me he's a headhunter, but I've never met anyone he's headhunted.
Он сказал мне, что нанимает персонал, но я ни разу не видела ни одного претендента.
I've never met anyone that lucky.
Никогда не видел никого более удачливого.
Yeah, I don't want to meet anyone's boss.
Да, я не желаю видеть ничьего босса.
I never met anyone who talks like you.
Никогда не видел чтобы так разговаривали.
Показать ещё примеры для «видела»...
met anyone — с кем знакомиться
Nobody meets anyone in person anymore, darling.
Больше никто не знакомится лично, дорогая.
Nobody meets anyone in person anymore, darling.
Теперь никто уже не знакомится в реале, сладкая.
Oh. no. I don't wanna meet anyone.
Нет, не нужно. Не хочу ни с кем знакомиться.
Dad, I don't want to meet anyone.
Папа, я не хочу ни с кем знакомиться.
— I'm not ready to meet anyone.
— Я не готова ни с кем знакомиться.
Показать ещё примеры для «с кем знакомиться»...
met anyone — познакомлюсь с кем-нибудь
So, have you met anyone yet?
Так ты уже познакомился с кем-нибудь?
I mean, you say that love is the highest whatever of the human soul, but I don't see you putting yourself out there trying to meet anyone.
Ты говоришь, что любовь это высшее чего-то там, человеческой души, но я не вижу, чтобы ты сам пытался, хоть с кем-то познакомиться.
You meet anyone tonight?
Ты познакомилась с кем-нибудь сегодня?
It's difficult to meet anyone.
При такой жизни трудно с кем-то познакомиться.
You haven't met anyone ?
А вы ни с кем не познакомились?
Показать ещё примеры для «познакомлюсь с кем-нибудь»...
met anyone — встречу там никого
Mr. Strode, did you meet anyone on that night in question?
Мистер Строд, вы кого-нибудь там встретили в обсуждаемую ночь?
Did you meet anyone interesting there, perhaps a promiscuous, redheaded barmaid?
Ты встретил там кого-нибудь интересного, ну, возможно, неразборчивую рыжую барменшу?
Did you meet anyone worth mentioning?
Ты встретила там кого-нибудь?
Did you meet anyone there who isn't worthless?
Встретила ли ты там кого-нибудь, кто не был бы бесполезен?
It was a place were I thought I wouldn't meet anyone.
Я думал, что не встречу там никого, кто бы меня знал.
met anyone — встретиться с
So, Oscar, did Gabriel Shaw tell you whether he was meeting anyone?
Оскар, Габриэль сказал вам, что собирается с кем-нибудь встретиться?
Was Nick supposed to meet anyone?
Ник должен был с кем-то встретиться?
Oh, no, were not here to meet anyone.
Нет, нет, мы здесь не для того, чтобы с кем то встретиться.
Was he planning on meeting anyone?
Может он собирался с кем-то встретиться? Нет.
I never said that I wouldn't let you meet anyone from the task force headquarters.
Ты на самом деле можешь быть... что ты не можешь встретиться с командой.