mental anguish — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mental anguish»

mental anguishдушевных страданий

Kill it, hurt it, inflict mental anguish on it--something.
Убить его, поранить, причинить ему душевные страдания. Что-нибудь.
It must be hard for you to see her on TV doing so well, after she left Gong Chan with all that mental anguish.
Наверное тяжело видеть по телевизору, как у неё всё хорошо после того, как она бросила Ган Чана с душевными страданиями.
Now, you can sue for defamation of character... damage to his reputation and livelihood... holding him up to public ridicule and great mental anguish.
Вы подаете иск за клевету... нанесение вреда репутации и жизненным средствам... выставление в смешном свете и причинение душевных страданий.
advertisement

mental anguishстрадания

And could you describe for us in your own words Bart's «intense mental anguish and suffering»?
Не могли бы вы описать своими словами «невыносимые страдания» Барта?
She's talking about suing the university for mental anguish.
Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания.
advertisement

mental anguishдушевное расстройство

Disability, destruction of personal property, mental anguish, dismemberment, death.
Инвалидности, уничтожения личной собственности, душевного расстройства, увечий, смерти.
Loss of income, alienation of affection, civil rights abuses, animal abuses, improper hiring, emotional distress, mental anguish...
Потерю дохода, раскол семьи, оскорбление гражданских прав, жестокое обращение с животными, незаконный наем на работу, эмоциональный дистресс, душевное расстройство...
advertisement

mental anguishкакие душевные муки

And, look, let me just spare you the 50 years of mental anguish.
И, смотри, давай я просто проясню 50 лет твоих душевных мук.
Consider the mental anguish she's been through.
Учти, какие душевные муки она пережила.

mental anguish — другие примеры

Testify to the mental anguish that you and Mr. Gordon experienced and each minute is worth dollars.
Скажите, что вы с мистером Гордоном пережили страшные душевные мучения и каждая минута будет оплачена долларами.
Yes, get him to return all the tickets, and throw in some money for mental anguish,
Да, заставить его вернуть все билеты и оплатить моральный ущерб.
All right, it's causing me severe mental anguish to say this, but he's right.
Ладно, мне тяжело это говорить, но он прав.
Not a medical examiner was present to say so brought on by acute mental anguish.
Медицинского освидетельствования, разумеется, не было. Вы оказались перед мучительным выбором.
So the unsub wanted Trevor to experience mental anguish.
Значит, субъект хотел, чтобы Тревор испытывал душевные муки.
Показать ещё примеры...