melted in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «melted in the»
melted in the — тает во
Mmm... melts in the mouth even the fork!
Ммм... тает во рту облизал даже вилку!
Chocolates that melt in your mouth.
Шоколад, который тает во рту.
Melts in your goddamn mouth, right?
Тает во рту, верно?
Really melts in the mouth.
Тает во рту.
— Those noodles just melt in your mouth.
— Эта лапша просто тает во рту.
Показать ещё примеры для «тает во»...
advertisement
melted in the — растаять
This object you secreted in the folds of the clothes of your victim, where in due course it would melt in the heat of the sun.
Этот предмет вы спрятали в складках одежды вашей жертвы; воск должен был быстро растаять под жаркими лучами солнца.
Oh, so I'm supposed to melt in your hand for some ice cream?
О, я наверно должна растаять от такого предложения?
And I am not playing «guess which candy bar melted in the diaper»
И я не собираюсь играть в «Угадай какая конфетка растаяла в подгузнике»
Hello, Dermot, son! Jeez, you must be melting in there!
Дермот, смотри не растай
That lobster thermador-— oh, it practically melted in my mouth.
Этот лобстер со сливками, сладким перцем и сыром... он практически растаял у меня во рту.
Показать ещё примеры для «растаять»...
advertisement
melted in the — расплавился в
Found some ash in it, and apparently it was melted in an ashtray along with a cigarette.
Найденный с небольшим количеством пепла на нём, и похоже он расплавился в пепельнице вместе с сигаретами.
The circuit breakers melted in the off position. I find it very hard to believe that this guy was just sitting in the dark waiting to explode.
Автомат питания расплавился в выключенном положении.
'Cause if the bomb exploded anywhere else aboard, the bolt would have melted in the slow-burning fire.
Потому что если бы бомба взорвалась в другом месте, болт ты расплавился в медленно-горящем огне.
The rest must have melted in the heat.
Остальное, должно быть, расплавилось в огне.
When the two cars were examined, the fake seat had melted in the fire, revealing Charlie, who'd been sitting there, quite dead, for a week.
Когда осматривали обе машины, фальшивое сиденье расплавилось в огне, открывая тело Чарли, который пробыл там, мертвый, неделю.
Показать ещё примеры для «расплавился в»...