meet in person — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «meet in person»

meet in personвстречались лично

We never met in person.
Мы никогда не встречались лично.
Then how do you know Mr. McClaren and your mother met in person?
Тогда откуда вы знаете, что мистер Макларен и ваша мать встречались лично?
I mean, most of them meet in person before becoming a couple.
Но большинство из них все-таки встречались лично, прежде чем стать парой.
So you think they met in person?
Думаешь, они встречались лично?
They only met in person.
Они только встречались лично.
Показать ещё примеры для «встречались лично»...
advertisement

meet in personвстретиться лично

We need to meet in person... today.
Нам нужно встретиться лично... сегодня.
They probably met in person at least once, right?
Но они хотя бы раз должны были встретиться лично, так?
Spread the word, we all need to meet in person.
Скажи каждому, что нам всем нужно встретиться лично.
He wanted to meet in person because he thought someone might be listening in on the call.
Он хотел встретиться лично, потому что думал, что кто-то может прослушивать звонок.
Thanks for calling, but it's better we meet in person for consultation.
Спасибо за звонок, но нам лучше встретиться лично.
Показать ещё примеры для «встретиться лично»...
advertisement

meet in personлично

If I show you this, I want to meet in person.
Если я покажу тебе это, то я хочу сделать это лично.
We had never met in person before.
Лично раньше не встречались.
We meet in person on a ship of my choosing outside UN control.
Побеседуем лично, на корабле, который я укажу, вне зоны контроля ООН.
No, we've never met in person.
Не лично.
They said I wouldn't have to meet in person.
Мне обещали, что личных контактов не будет.
advertisement

meet in personна личной встрече

Did you hold out for a meeting in person?
Ты настаивала на личной встрече?
When I called Reverend Knapp to find out what he knew about it, he insisted that we meet in person.
Когда я позвонил преподобному Нэппу, чтобы спросить, что ему известно о церкви, он настоял на личной встрече.
Because they refused to meet in person, they compromised each other every time they sent so much as a smiley face.
Отказавшись от личных встреч, они постоянно компрометировали друг друга каждый раз когда отправляли хотя бы смайлик.
Your South American media conglomerate is the belle of the ball, and yet your friend Pascal didn't deem you worthy to meet in person.
Ваш южно-американский медийный конгломерат правит балом, но всё же твой друг Паскаль не счёл тебя достойным личной встречи.
His only enemy might be his wife who insisted that we meet in person.
Его единственным врагом может быть его жена, которая настаивала на нашей личной встрече.

meet in personвстретились

If you truly have the best interest of Earth at heart, we meet in person, on a ship of my choosing.
МАО: Если вы действительно печётесь о благе Земли, давайте встретимся на корабле, который я укажу,
Maybe we can meet in person.
Нам нужно встретиться.
I mean, we only met in person once last friday evening.
В смысле, мы вообще встретились только однажды, в прошлую пятницу.
No, I'll tell you the details when we meet in person.
Нет. Я передам тебе все детали, когда мы встретимся.
Finally they meet in person.
Наконец они встретились.