medical care — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «medical care»

/ˈmɛdɪkəl keə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «medical care»

«Medical care» на русский язык переводится как «медицинская помощь» или «медицинское обслуживание».

Варианты перевода словосочетания «medical care»

medical careмедицинскую помощь

I want sick children to have a chance at medical care.
Я хочу, чтобы у больных детей был шанс получить медицинскую помощь.
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere.
А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на «Вавилон-5» или в другие места.
Even people in prison are entitled to medical care.
Даже люди в тюрьме имеют право на медицинскую помощь.
Make sure he gets good medical care.
Позаботьтесь, чтобы он получил хорошую медицинскую помощь.
Are you sure you were provided with adequate medical care while you were in custody?
Уверен, что ты получал надлежащую медицинскую помощь, пока был в заключении?
Показать ещё примеры для «медицинскую помощь»...
advertisement

medical careмедицинское обслуживание

Thanks to vitamins, better medical care.
Больше витаминов, лучшее медицинское обслуживание.
— No other zoo can afford my medical care! — Melman!
Мое медицинское обслуживание не по карману другим зоопаркам!
Now, that includes medical care.
Это включает в себя медицинское обслуживание.
Two people that have been married for 60 years have to get a divorce to afford medical care.
Пара, прожившая в браке 60 лет, вынуждена развестись, чтобы позволить себе медицинское обслуживание.
Medical care was awful.
Медицинское обслуживание было ужасным.
Показать ещё примеры для «медицинское обслуживание»...
advertisement

medical careлечение

Had Mr. Morgan actually received the right medical care... or even been directed to a doctor who could specifically give him that care... psychiatric or otherwise... his current state would most likely have been alleviated.
Если бы мистер Морган получил требуемое лечение или хотя бы был направлен к врачу, который мог бы дать ему такое лечение, психиатрическое или нет, его состояние наверняка улучшилось бы.
Was he on any medication, or under any sort of medical care?
Он принимал какие-нибудь лекарства, получал какое-нибудь лечение?
Those monies will go to medical care for the palace guards they poisoned. What? Lana did that!
Эти деньги пойдут на лечение дворцовых стражников, которых вы отравили.
You need medical care right away.
Вам необходимо срочное лечение.
Maybe you need time in medical care.
Может, тебе еще нужно лечение.
Показать ещё примеры для «лечение»...
advertisement

medical careмедицинский уход

You need medical care.
Вам нужен медицинский уход.
So you will not only provide Excellent medical care, but you will keep Your patients happy.
Поэтому вам придется не только обеспечивать превосходный медицинский уход, но и поддерживать пациентов в прекрасном настроении.
We have shelter here and food and water and medical care.
У нас здесь убежище и еда и вода и медицинский уход.
He needs professional medical care.
Ему нужен профессиональный медицинский уход.
Our Queen needs medical care.
Нашей Королеве требуется медицинский уход.
Показать ещё примеры для «медицинский уход»...

medical careпомощь

And it turned out that he never would, ... and that he would need constant medical care until the end.
И выяснилось, что никогда не выздоровеет, и что ему нужна будет мединцинская помощь до конца жизни.
You bring back to me what you stole, and I will make sure Michael gets the finest medical care in the world.
Ты ее украл — ты и вернешь, и тогда, будь уверен, Майкл получит лучшую медицинскю помощь в мире.
— Giving her the best medical care?
— Оказываю ей помощь.
For example, don't be afraid to tell him that you spoke with her for several weeks and she offered you no medical care for your...
Например, не бойся сказать ему, что разговаривала с ней несколько недель, а она даже не предложила тебе медикаментозную помощь...
I represent inmate Kristen Rochester, and I'm accompanying these doctors to deliver courtordered medical care.
Я представляю Критен Рочестер и сопровождаю врачей, оказывающих помощь, предписанную судом.
Показать ещё примеры для «помощь»...

medical careмедицина

Medical care is not my field.
Медицина это не моя область.
Ultimately, we both felt that she was beyond medical care and that she had to see this through to the end by faith alone.
В итоге мы вместе решили, что медицина не в силах ей помочь и придется ей пройти весь путь до конца уповая лишь на веру.
But you know who gets free medical care...
А ты знаешь, кому положена бесплатная медицина...
He's not going by Viper anymore? He didn't get immunizations before going to Guinea, and the medical care there isn't great.
Он не проходил вакцинацию перед поездкой в Гвинею, а медицина там не на самом высоком уровне.
Free college education. Free medical care. Government-issued nannies.
За образование в колледжах, бесплатную медицину, государственных нянь...
Показать ещё примеры для «медицина»...

medical careмедицинского

This man will go into cardiac arrest without emergency medical care.
У него случится сердечный приступ без срочного медицинского вмешательства.
Every Greek citizen will hold a medical care card and the state services will be obliged to help them
Каждый греческий гражданин получит карту медицинского обслуживания и государственные службы будут обязаны помогать им
Providing free medical care to all at the point of delivery.
Оказание медицинских услуг бесплатно всем, кто в них нуждается.
No need for medical care
Медицинская помощь не требуется.
Well, unemployment leads to crime, to malnutrition, to improper medical care.
Что ж, безработица ведет к преступлениям к недоеданию, к недостаточному медицинскому обеспечению.
Показать ещё примеры для «медицинского»...