meddle in the affairs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «meddle in the affairs»

meddle in the affairsвмешиваться в дела

I learnt not to meddle in the affairs of other people long ago.
Я давно научился не вмешиваться в дела других людей.
You should not meddle in affairs of those set above you.
И вам не стоит вмешиваться в дела высшего сословия.
And I've been told that if I meddle in the affairs of the Royal Caledonian Bank, I'm going to jeopardise the national shareholding.
И мне сказали, что если я буду вмешиваться в дела Королевского Банка Каледонии, то я подвергну опасности национальный пакет акций.
I went to my pharmacy and took the liberty of purchasing you a good old-fashioned ear douche, because you obviously didn't hear me when I distinctly told you, with perfect diction and great clarity, to stop meddling in the affairs
Я ходила в аптеку и купила для тебя отличное средство для промывания ушей, потому что очевидно, ты меня не слышал, хотя я говорила четко и с превосходной дикцией. Не вмешивайся в дела
We can't have her meddling in affairs that could determine the future of the realm.
Мы не можем допустить, чтобы она вмешивалась в дела, которые возможно определят будущее королевства.
Показать ещё примеры для «вмешиваться в дела»...