med bay — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «med bay»

med bayэто бэй

And this is bay.
А это Бэй.
Daphne, this is Bay.
Дафни, это Бэй.
Grandma, this is Bay.
Бабушка, это Бэй.
Is Bay asking for this? — No, I am.
Это Бэй тебе попросила?
Guys, this is Bay.
Ребята, это Бэй.
Показать ещё примеры для «это бэй»...
advertisement

med bayзалив работорговцев

How can I rule seven kingdoms if I can't control Slaver's Bay?
Как мне править Семью Королевствами, если я не могу удержать Залив работорговцев?
We're bound for Volantis, not Slaver's Bay.
Мы направляемся в Волантис, а не в залив Работорговцев.
Take me to Slaver's Bay, put a sword in my hand, I'll prove my worth.
Отвезите меня в залив Работорговцев, вложите в руку меч, и я покажу, чего стою.
Take me to Slaver's Bay, put a sword in my hand, I will prove my worth.
Отвезите меня в Залив Работорговцев, дайте в руки меч, и я покажу, чего стою.
We want you to leave Slaver's Bay.
Мы хотим, чтобы вы покинули Залив Работорговцев.
Показать ещё примеры для «залив работорговцев»...
advertisement

med bayв медотсек

Report to the med bay.
Доложи в медотсек.
Lieutenant, move Khan to med bay. Post six security officers on him.
Лейтенант, переведите Хана в медотсек и приставьте охрану.
We need to get him to the med bay now.
Мы должны отнести его в медотсек прямо сейчас.
And we need to get you to the med bay.
И мы должны отвести тебя в медотсек.
I need to get him to med bay.
Его нужно отправить в медотсек.
Показать ещё примеры для «в медотсек»...
advertisement

med bayзалив

Little place called Shooter's Bay.
Местечко под названием «Залив Кокни»
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay."
Ну... залив Кокни и куча других деталей,..
Mercury's Bay.
Залив Меркури.
Outside of Meereen, the whole of Slaver's Bay has returned to the slavers.
За пределами Миэрина весь Залив вернулся под власть работорговцев.
If you're found in Meereen past break of day, I'll have your head thrown into Slaver's Bay.
Если вас увидят в Миэрине после захода солнца, вашу голову бросят в воды залива.
Показать ещё примеры для «залив»...

med bayмясник из бей-харбор

Sergeant doakes is the bay harbor butcher?
Сержант Доакс — Мясник из Бей-Харбор?
Jesus christ. you're the bay harbor butcher.
Иисусе. Ты — Мясник из Бей-Харбор.
Deb, I'm the bay harbor butcher.
Деб, я — Мясник из Бей-Харбор.
I'm the bay harbor butcher.
Мясник из Бей-Харбор.
Bad people are still going missing, and Doakes-— Was the Bay Harbor Butcher, end of story.
Преступники продолжают исчезать, а Доакс был Мясником из Бей-Харбор и точка.
Показать ещё примеры для «мясник из бей-харбор»...

med bayгудзонова залива

The Hudson's Bay Company recorded cases of trappers dying who were feasting plentifully on rabbits.
Компания Гудзонова Залива* отмечает случаи, когда охотники умирали, питаясь преимущественно крольчатиной. (*самая старая торговая корпорация в Северной Америке)
The man who used to work for the Hudson's Bay Company and now steals from them?
Человек, который пытался работать на компанию Гудзонова залива, а теперь крадет у них?
Lord Benton, the Hudson's Bay Company, wipe them off the map!
Лорд Бентон, компания Гудзонова залива, сотрем их с карты!
For the past 100 years, we have dominated the rivers and shores of Hudson's Bay.
Мы властвовали над реками и берегами Гудзонова залива последние 100 лет.
The Hudson's Bay Company has controlled the northern trade for a hundred years as if this land and its wealth is their birthright, but that, Sir, is about to end.
«Компания Гудзонова залива» контролировала торговлю на севере сотню лет, будто права на эту землю и ее богатства были даны им с рождения, но вскоре этому придет конец, сэр.
Показать ещё примеры для «гудзонова залива»...

med bayбыл мясником из бэй-харбор

Doakes was the Bay Harbor Butcher, end of story.
Доакс был Мясником из Бэй-Харбор, и точка.
Doakes was the Bay Harbor Butcher, end of story.
Доакс был Мясником из Бэй-Харбор, конец истории.
What makes her think I'm the Bay Harbor Butcher?
И что заставляет её думать, что я Мясник из Бэй-Харбор?
you're the Bay Harbor Butcher.
Ты Мясник из Бэй-Харбор.
Doakes is the Bay Harbor Butcher.
Доакс — мясник из Бэй-Харбор.