mean to interrupt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mean to interrupt»

mean to interruptхотел прерывать

I didn't mean to interrupt your quest.
Я не хотел прерывать ваши поиски.
I didn't mean to interrupt your reverie.
Я не хотел прерывать ваши грезы.
Sorry ladies! Didn't mean to interrupt your dance lesson.
— Извините, я не хотел прерывать ваш танец.
I didn't mean to interrupt your celebration, I just... didn't like the way our last conversation went.
Я не хотел прерывать ваш праздник, я просто.. не могу забыть чем кончился наш последний разговор.
Well, I didn't mean to interrupt.
Прости, не хотел прерывать.
Показать ещё примеры для «хотел прерывать»...
advertisement

mean to interruptхотел мешать

I... didn't mean to interrupt.
— Ах, я не хотел мешать.
— I don't mean to interrupt.
— Без вопросов. Я не хотел мешать.
Sorry. I didn't mean to interrupt.
Извините, не хотел мешать.
I didn't mean to interrupt.
Не хотел мешать
I didn't mean to interrupt.
Я не хотел мешать
Показать ещё примеры для «хотел мешать»...
advertisement

mean to interruptхотел помешать

Sorry, Sir. I did not mean to interrupt dinner.
Я не хотел помешать ужину.
I'm sorry. I... I didn't mean to interrupt.
— Простите, я не хотел помешать.
Didn't mean to interrupt.
Не хотел помешать.
— l don't mean to interrupt.
Я не хотел помешать.
Terribly sorry, I didn't mean to interrupt.
Ужасно сожалею, я не хотел помешать.
Показать ещё примеры для «хотел помешать»...
advertisement

mean to interruptвас прерывать

I didn't mean to interrupt.
Не хотела вас прерывать.
— I didn't mean to interrupt.
— Я не хотел вас прерывать.
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
Извините, я не хотела вас прерывать.
Sorry, ladies, I didn't mean to interrupt, But I hope you're as proud of your friend as I am.
Простите, леди, я не хотел вас прерывать, но я надеюсь, что вы гордитесь своей подругой так же, как и я.
Sorry, I didn't mean to interrupt.
Извините, не хотела вас прерывать.
Показать ещё примеры для «вас прерывать»...

mean to interruptхотел перебивать

Sorry, didn't mean to interrupt.
Прости. Не хотел перебивать.
I-I don't mean to interrupt.
Не хотел перебивать.
Don't mean to interrupt.
Не хотел перебивать.
I'm sorry, I'm sorry. I don't mean to interrupt.
— Прости, не хотел перебивать.
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
Извиняюсь, я не хотела вас перебивать.
Показать ещё примеры для «хотел перебивать»...

mean to interruptесли помешал

I didn't mean to interrupt.
Простите, если помешал.
Uh, don't mean to interrupt.
Прости, если помешал.
Don't mean to interrupt.
Я не помешаю.
I didn't mean to interrupt.
Надеюсь, не помешал?
Mr Gibson, I don't mean to interrupt you.
Мистер Гибсон, я вам не помешала?
Показать ещё примеры для «если помешал»...