me up to speed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me up to speed»
me up to speed — меня в курс дела
I should be involved in that, so get me up to speed.
Мне нужно в ней поучаствовать, поэтому введи меня в курс дела.
— Get me up to speed.
— Введите меня в курс дела.
Okay, bring me up to speed here, boys.
Введите меня в курс дела.
Uh, Commander Taylor brought me up to speed.
Коммандер Тейлор ввел меня в курс дела.
You guys can get me up to speed.
Вы сможете ввести меня в курс дела.
Показать ещё примеры для «меня в курс дела»...
advertisement
me up to speed — меня в курсе
Keep me up to speed.
Держи меня в курсе.
I want you to monitor the situation in Michigan, and I want you to keep me up to speed on the investigation into the bombing.
Отслеживайте ситуацию в Мичигане и держите меня в курсе расследования взрыва.
Kate's kept me up to speed.
Кейт держит меня в курсе.
He doesn't exactly keep me up to speed.
Он не особо держит меня в курсе.
Detective Ryan brought me up to speed on things.
Детектив Райан ввёл меня в курс дела.
Показать ещё примеры для «меня в курсе»...
advertisement
me up to speed — тебе всё расскажу
Let me bring you up to speed.
Давай я тебе все расскажу.
So, let me catch you up to speed since you've been gone for the past three hours?
Давай— ка я тебе все расскажу, а то ведь ты где-то гулял последние три часа.
Ben... bring him up to speed.
Бен... расскажи ему.
You can... bring me up to speed.
Вы мне расскажете о том, что у вас нового.
Now that we've untangled Sydney's web of lies, get me up to speed on the video game pitch.
А теперь, когда мы распутали паутину лжи Сидни, расскажите мне о презентации новой видеоигры.
Показать ещё примеры для «тебе всё расскажу»...
advertisement
me up to speed — введёшь её в курс дела
Miles, will you get her up to speed?
Майлз, введешь ее в курс дела?
And you get her up to speed, okay, college boy?
И ты введешь ее в курс дела, парень из колледжа?
Peter, you'll get her up to speed?
Питер, введешь её в курс дела?
Miss Costello's got me up to speed.
Мисс Костелло быстренько введет меня в курс дела.
So you gonna bring me up to speed?
Так ты введешь меня в курс дела?