me to risk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me to risk»

me to riskменя рискнуть

You use my daughter to lure me here you're asking me to risk my ship on some fool's errand into the Klingon Empire and you're pregnant.
Вы использовали мою дочь, чтобы завлечь меня сюда, вы просите меня рискнуть моим кораблем из-за какого-то глупого задания в Клингонской Империи, и вы беременны.
You're asking me to risk everything when you risk nothing at all.
Ты просишь меня рискнуть всем, тогда, как сама не рискуешь ничем.
You're asking me to risk innocent lives.
Ты просишь меня рискнуть жизнями невинных людей.
Well, you're asking me to risk my job, my pension, my reputation, so, what's it worth, dipshit?
Ну, ты ведь просишь меня рискнуть моей работой, пенсией, репутацией, что ж, в чем моя выгода, гаденыш?
You're asking me to risk my job to help you solve a mysterious problem for an unknown person, based on nothing but your word?
Ты просишь меня рискнуть своей работой, чтобы помочь тебе разрешить таинственную проблему ради неизвестного человека, просто поверив тебе на слово?
Показать ещё примеры для «меня рискнуть»...
advertisement

me to riskчтобы рисковать

Who are you to risk my life?
Кто ты такой, чтобы рисковать моей жизнью? А?
And yet, despite all that you care enough about him to risk your life for him.
И, тем не менее, вы продолжаете беспокоиться о нем в достаточной мере, чтобы рисковать ради него собственной жизнью.
For you to risk everything?
Чтобы ты рисковала всем?
How foolish of you to risk your lives in defense of those who will kill you.
Как глупо вы рискуете своей жизнью защищая тех, кто убивает вас.
If you want me to risk my safety, Detective, then I set the terms of our deal before I tell you anything.
Если ты хочешь, чтобы я рисковал своей безопасностью, детектив, то сначала выслушай мои условия, прежде чем я что-то тебе скажу.
Показать ещё примеры для «чтобы рисковать»...
advertisement

me to riskпросите меня рисковать

You've already endangered my patients, and now you're asking me to risk my career?
Вы уже подвергли опасности моих пациентов и теперь просите меня рисковать карьерой?
Jack, you're asking me to risk everyone on this ship.
Джек, Вы просите меня рисковать всеми на этом корабле.
And it is my job to fix what Ralph wrecks. And I cannot ask you to risk your life cleaning up his mess.
Моя работа — чинить то, что разрушает Ральф, и я не могу просить вас рисковать жизнью, латая сделанные им дыры.
You know you'II always have my gratitude for everything you've done to save Kes, but I couldn't-— and I know she couldn't-— ask you to risk your own life like this.
Вы знаете, я всегда буду вам благодарен за всё, что вы сделали для Кес, но я не могу — и знаю, что она не могла бы — просить вас так рисковать собой.
We're not asking you to risk your souls.
Никто вас не просит рисковать своим вечным спасением.