me a drink — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me a drink»

me a drinkя пью

I drink anywhere, but I do my study-drinking here.
Я пью везде, но учусь-выпивая я здесь.
I drink to you.
Я пью за тебя.
And I drink to you, Robert.
И я пью за тебя, Роберт.
You know i drink bourbon, pat.
Ты знаешь, я пью бурбон, Пэт.
I drink to our good friend Banquo whom we miss!
Я пью за здравие всего стола И Банко, друга нашего!
Показать ещё примеры для «я пью»...
advertisement

me a drinkмне выпить

Are you going to offer me a drink ?
Предложите мне выпить?
Get me one drink.
Принеси мне выпить.
Get me a drink.
Дай мне выпить.
Buy me a drink?
Купите мне выпить?
Come on, Homer, buy me a drink.
Пошли, Хомер, купишь мне выпить.
Показать ещё примеры для «мне выпить»...
advertisement

me a drinkты пьян

— Are you drunk, Charlie?
— А ты пьян, Чарли?
You drunk or something?
Ты пьян, или что?
You drunk again?
Ты пьян?
We thought him drunk.
Мы думали, он пьян.
He drinks?
Он пьян?
Показать ещё примеры для «ты пьян»...
advertisement

me a drinkмне выпивку

I don't need your drinks, Calloway. You will.
Мне не нужна ваша выпивка, Кэллоуэй.
Here's your drink.
Ваша выпивка.
— May I offer you a drink?
Могу я угостить вас выпивкой?
Come on, I'll buy you a drink.
— Пойдёмте, я угощу вас выпивкой.
That Irish ex-legger old Sternwood hired to do his drinking for him?
Тот ирландский бутлегер, которого нанял старый Стернвуд, чтобы готовить ему выпивку?
Показать ещё примеры для «мне выпивку»...

me a drinkты что напилась

You drank, of course.
Напиться, конечно.
You want to get me drunk?
Ты хочешь, чтобы я напилась
Speaking of misery, poor Miss Lonelyhearts. She drank herself to sleep again, alone.
Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула.
I think I got myself a drink.
Напьюсь.
So around Osaka, I drank from a spring.
И около Осаки я напился из родника.
Показать ещё примеры для «ты что напилась»...

me a drinkбудем пить

What are we drinking?
Что будем пить? Я закрываюсь!
— Shall we drink to that?
Будем пить за это?
Won't you drink your milk?
Разве Вы не будете пить ваше молоко?
This is the third time, dear friend, that I drink my wine, chemically pure.
Да, дорогой мой. В третий раз буду пить свое вино, химически чистое.
What'll you drink?
Спасибо. — Что будешь пить?
Показать ещё примеры для «будем пить»...

me a drinkвыпивает

Of course, after they drank it, they didn't stand around too much. They was sort of lying in a line.
Конечно, после того как они его выпивали, в очереди они уже не стояли, а скорее лежали.
Every night after that, I drank myself to sleep.
Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть.
And they come over, they sit with us, they drink with us, they talk to us.
Они подходят и садятся к нам, выпивают, разговаривают с нами.
Yes... he drinks, you see...
Да...он выпивает...вы понимаете...
And you drinking your liquor.
и выпивать.
Показать ещё примеры для «выпивает»...

me a drinkдопивай

So drink your drink and get out of here.
Так что допивай, что пила и убирайся отсюда.
Darling, finish your drink, and bring Kathy in.
Дорогой, допивай и приводи Кэти.
Come on. Drink your drink.
Давай, допивай!
Finish your drink and let's go dancing!
Давай, допивай и идем танцевать!
Let's go on in and finish our drinks.
Ладно, пойдём допивать.

me a drinkналей мне

Get us a drink!
Налейте нам!
Buy me a drink?
Нальешь мне что-нибудь?
— Well, get yourself a drink. — No, thank you.
Налейте себе что-нибудь.
What shall we drink?
Что вам налить?
Pour me a drink, doll.
Налей мне, небесное создание.

me a drinkугощу тебя

Aren't you going to buy me a drink?
Разве не хочешь угостить меня?
I'd be happy to buy you a drink.
Я буду рад угостить вас.
Can I buy you a drink?
— Могу я тебя угостить?
Johnny, would you like to buy me a drink?
Джонни, не угостишь меня?
Come on, I'll buy you a drink.
Давай, я угощу тебя.